Questo progetto difficilmente sarebbe giunto al termine se non fosse stato per i membri del team. Ci siamo conosciuti in occasione di questa traduzione e abbiamo fondato il Deep Dive Translations con lo scopo di localizzare, in maniera non ufficiale, titoli mai rilasciati sul suolo italiano nella nostra lingua. Beh, mi sento in obbligo di citarli e ringraziarli dovutamente uno ad uno, in ordine di adesione al progetto:
– Lucaboy, per la sua costanza, impegno e voglia di fare. È davvero un ragazzo come pochi, sebbene sia leggermente petulante delle volte (<3), ha una pazienza che non conosce limiti. È stato letteralmente trucidato psicologicamente da me e ha sopportato ogni mio sopruso. Si è dedicato alla traduzione dei testi, dilettato nella programmazione e ha lavorato sulle texture.
– Roxasthekey, membro fidato del mio vecchio forum, mi ha assistito sin dai miei esordi (ricolmi di mastodontica ignoranza nel settore). Tra un attimo di libertà ed un altro dal lavoro, si è dedicato alla traduzione testuale. Ci ha deliziato con il suo senso dell’humour e mi ha fatto crepare dalle risate in diverse occasioni.
– Crescendo, uno dei primi utenti che si è offerto di propria sponte di contribuire. Si è dedicato alla traduzione dei testi, ricordandomi ogni volta di non osare troppo con i termini e di mantenere uno stile semplice e comprensibile per il target a cui mira questa saga.
– Ray L, la mia nemesi! Non lo ringrazierei, ma senza di lui probabilmente mi sarei suicidato. È conosciuto come Liquid S! e molti di voi lo ricorderanno per i suoi lavori di traduzione amatoriale relativi a Danganronpa [PSP] e 999: Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors. È presidente dell’All-Ice Team (http://alliceteam.altervista.org). Si è dedicato alla traduzione dei testi e al betatesting.
– Alex90, il nostro grafico. Ha dovuto far fronte con i miei repentini cambi d’idea, modificando fino a ben quattro volte delle texture che da un dì all’altro non mi entusiasmavano in particolar modo. Mi raccomando, date un’occhiata in giro alle texture delle mappe nel gioco!
Vi lascio alla pagina web dalla quale potrete scaricare il patcher:
-Sog3k1ng per il betatesting. -Siro Cortesi per aver contribuito con la traduzione di una parte del Diario. -Otakuman per la disponibilità che ha mostrato nei nostri riguardi, permettendoci di fornire agli utenti un’anteprima della patch.