Il Quartetto Cetra

Aperto da mog_tom, Luglio 28, 2005, 20:37:46

Discussione precedente - Discussione successiva

mog_tom

Quei bei giochini mi sono sempre piaciuti (in particolar modo gli ultimi due), ma figurarsi se la Square riusciva a programmare il GB in maniera intellegibile.

Per Seiken Densetsu ho la table quasi completa dei tile (sfido io, ci ho passato due giorni) e gli altri 3 hanno i caratteri nello stesso ordine, ergo non può essere molto diversa.

Il problema è nell'insana quantità di MTE usate, che essendo in giapponese non mi riesce trovare molto facilmente.

C'è nessuno che ha un po' di esperienza con questi giochi? Ho trovato un paio di ragazzi che potrebbero tradurre dal giapponese (a parte il morbido yuu) e volevo completare gli script.
13:18:06 Roberto intanto
13:18:07 Roberto inizia col descrivermi
13:18:14 Roberto con dovizia di particolari
13:18:15 me ho appena mandato 5 euri ai processati del g8
13:18:20 Roberto il tuo pene

mog_tom

Cerca cerca, qualcosa si trova. Nella fattispecie pagine e pagine internet dedicate a liste degli items e a comparazione passo passo tra le versioni giappo e americane.  :blink:  
13:18:06 Roberto intanto
13:18:07 Roberto inizia col descrivermi
13:18:14 Roberto con dovizia di particolari
13:18:15 me ho appena mandato 5 euri ai processati del g8
13:18:20 Roberto il tuo pene

yuumeikai

Di quelle liste ne trovi a bizeffe in rete, per vari giochi.
Vorrei sapere di che "esperienza" parli e cosa hai/non hai fatto.

mog_tom

Subito, mon capitèn.

Seiken per ora ho scoperto che usa MTE e dizionari. Dei SaGa conosco per certo l'uso dei dizionari, visto che ho provato qualche anno fa a lavorare sul terzo.
Tutta questa roba va scovata.

Vorrei la conferma che:
The gameboy has a very finite address space, so it uses a paged
memory system to access large amounts of ROM space. These pages
are 16Kbytes (16384 bytes) in size, and the first page (bank 0)
is always located in the first 16K of the GB's address space.
Each additional 16K page can be switched in to the second 16K
of address space in the GB. Since the first page (bank 0) is
always available, and not switchable, it contains the main
program. Each of the additional banks contains graphics, music,
data, etc.

Sono parole di DuoDreamer (che ha fatto un pò di hacking su FFL3 e ha la lista dei banchi col contenuto, molto utile)

Ergo per ora abbiamo:
-La tabella di Seiken con praticamente tutti i valori kana monobyte in perfetto ordine, e un paio di entrate tra MTE e dizionario.
-TUTTO lo script di Saga2 preso dal web in pagine in cui è confrontato pari pari con la versione americana, incluso un documento di traduzione trovato su GameFaqs.
-L'importante nozione che le tabelle dei quattro giochi hanno i caratteri nell'identico ordine, il che facilita moltissimo la ricerca restringendo il campo a MTE e dizionari.
-Tre calzini di colore diverso, signori. Non uno, non due, ma tre.

Sto cercando di reclutare qualche giovine di belle speranze per gli script, che certo non sono piccolissimi.
Ah, e chi meglio di Darkdream può dare una mano con l'asm?

EDIT si, ho le tabelle kana anche dei SaGa, è la stessa har har har
13:18:06 Roberto intanto
13:18:07 Roberto inizia col descrivermi
13:18:14 Roberto con dovizia di particolari
13:18:15 me ho appena mandato 5 euri ai processati del g8
13:18:20 Roberto il tuo pene

darkdream

confermo, succede così per praticamente la totalità dei mapper.

Brisma

mog, se vuoi io sono interessato alla traduzioni di questi 4 giochi. Per quanto riguarda scrivere un dumper/reinsert/repointer se mi fornisci tutte le informazioni necessarie posso scriverli io senza problemi (tanto reciclerei quelli di LoM).
<- [ BrISmA | BloG ] - >
********************
Membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it/
********************
MsN: brisma@hotmail.it - ICQ: 321995513 - eM@il: brisma@alice.it

mog_tom

Vedo cosa posso fare nei prossimi giorni, altrimenti continuo al mio ritorno da Parigi. Il mio solito sogno bagnato è quello di aggiungere un VWF, però.

Intanto l'obiettivo è trovare la tabella delle MTE e produrre dei dump completi.
Grazie a tutti per la solidarietà.
13:18:06 Roberto intanto
13:18:07 Roberto inizia col descrivermi
13:18:14 Roberto con dovizia di particolari
13:18:15 me ho appena mandato 5 euri ai processati del g8
13:18:20 Roberto il tuo pene

darkdream

allora moggo, ho già sviluppato una demo di hwf su gameboy.
una vwf è però praticamente impossibile. se ti va bene comincio a
lavorare sulla versione U (final fantasy adventure) di seiken densetsu.
con quella giapponese ho avuto alcuni problemi :). tanto al massimo il title e le altre differenze si possono portare da quella giappa.

Sephiroth 1311

[Mezzo OT]Hwf? Cos'è? :P[/Mezzo OT]
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

darkdream

mog, se vuoi che lavori su seiken densetsu passami la table.
altrimenti comincio a lavorare sulla versione U.

mog_tom

eh, ma devo finire di trovare le mte!
ho quella incompleta.
intanto lavora pure sulla U, ma quella che affronteremo è la jappo che non è pesantemente basata sulle dte.
13:18:06 Roberto intanto
13:18:07 Roberto inizia col descrivermi
13:18:14 Roberto con dovizia di particolari
13:18:15 me ho appena mandato 5 euri ai processati del g8
13:18:20 Roberto il tuo pene

darkdream

già, infatti non sono riuscito a fare una table completa.
maledette DTE :ph34r:
lavorare sulla U a sto punto non mi conviene magari aspetto che finisci con le table :)
mi devi anche passare gli offset di qualche testo (anche se probabilmente il testo decodificato starà in ram quindi è da lì che lo devo pescare).
poi devi passarmi gli alimenti mentre stò le ore a lavorare al computer :P

e spera che non sia troppo difficile altrimenti potrei anche mollare la spugna >:) per ogni hack che serva fammi sapere.

mog_tom

guarda che la table completa (credo) della versione usa la trovi su www.zophar.net  --  non so quanto sia precisa. il testo è in chiaro, non è compresso a parte questo solito, stramaledettissimo dizionario (che però pare contenga solo pochi valori). La struttura delle 4 rom è molto semplice, quindi a piccione preso seguirebbero gli altri :)
13:18:06 Roberto intanto
13:18:07 Roberto inizia col descrivermi
13:18:14 Roberto con dovizia di particolari
13:18:15 me ho appena mandato 5 euri ai processati del g8
13:18:20 Roberto il tuo pene

darkdream

meglio se mi prepari quella della J :)
non vorrei fare più lavoro dello stretto necessario, visto che è un casino :)

mog_tom

INIZIO DELL'ULTIMA VERSIONE DELLA TABELLA IN SHIFT-JIS

(1FEA9h)pointer?
(3F71h)dizionario
*1A
/12
14=HERO
15=GIRL
20=ジュリアス
21=ジェマ
22=ぺンダント
23=シャドウナイト
24=てにいれた
25=マナの
26=アマンダ
27=ボガード
28=グランス
29=わたし
2A=バンドール
2B=レスター
2C=ちから
2D=デビアス
2E=マーシー
2F=たびのおとこ
30=ウェンデル
31=0ルクだが とまるかい?
32=どうくつ
33=かねが ないよ
34=ている
40=が
41=ぎ
42=ぐ
43=げ
44=ご
45=ざ
46=じ
47=ず
48=ぜ
49=ぞ
4A=だ
4B=ぢ
4C=づ
4D=で
4E=ど
4F=ば
50=び
51=ぶ
52=べ
53=ぼ
54=ガ
55=ギ
56=グ
57=ゲ
58=ゴ
59=ザ
5A=ジ
5B=ズ
5C=ゼ
5D=ゾ
5E=ダ
5F=ヂ
60=ヅ
61=デ
62=ド
63=バ
64=ビ
65=ブ
66=ボ
67=ぱ
68=ぴ
69=ぷ
6A=ぺ
6B=ぽ
6C=パ
6D=ピ
6E=プ
6F=ポ
80=0
81=1
82=2
83=3
84=4
85=5
86=6
87=7
88=8
89=9
8A=あ
8B=い
8C=う
8D=え
8E=お
8F=か
90=き
91=く
92=け
93=こ
94=さ
95=し
96=す
97=せ
98=そ
99=た
9A=ち
9B=つ
9C=て
9D=と
9E=な
9F=に
A0=ぬ
A1=ね
A2=の
A3=は
A4=ひ
A5=ふ
A6=へ
A7=ほ
A8=ま
A9=み
AA=む
AB=め
AC=も
AD=や
AE=ゆ
AF=よ
B0=ら
B1=り
B2=る
B3=れ
B4=ろ
B5=わ
B6=を
B7=ん
B8=っ
B9=ゃ
BA=ゅ
BB=ょ
BC=ア
BD=イ
BE=ウ
BF=エ
C0=オ
C1=カ
C2=キ
C3=ク
C4=ケ
C5=コ
C6=サ
C7=シ
C8=ス
C9=セ
CA=ソ
CB=タ
CC=チ
CD=ツ
CE=テ
CF=ト
D0=ナ
D1=ニ
D2=ヌ
D3=ネ
D4=ノ
D5=ハ
D6=ヒ
D7=フ
D8=‥
D9=ホ
DA=マ
DB=ミ
DC=ム
DD=メ
DE=モ
DF=ヤ
E0=ユ
E1=ヨ
E2=ラ
E3=リ
E4=ル
E5=レ
E6=ロ
E7=ワ
E8=「
E9=ン
EA=ァ
EB=ィ
EC=ッ
ED=ャ
EE=ュ
EF=ョ
F0=゛
F1=゜
F2=ー
F3=!
F4=?
F5=ェ
F6=ォ
FF=
-ho capito quasi tutti i codici di controllo-
-testo di gioco sparso negli ultimi blocchi-
-tra i banchi di testo ci sono stringhe di controllo-

FINE DELLA TABELLA - è STATA DURA MA CI SONO PRATICAMENTE TUTTE LE ENTRATE DEL DIZIONARIO
13:18:06 Roberto intanto
13:18:07 Roberto inizia col descrivermi
13:18:14 Roberto con dovizia di particolari
13:18:15 me ho appena mandato 5 euri ai processati del g8
13:18:20 Roberto il tuo pene