Progetto Kof

Aperto da Marron, Novembre 15, 2004, 19:39:20

Discussione precedente - Discussione successiva

Marron

ok sono un traduttore in erba e avevo intenzione di cimentarmi nella traduzione dei giochi della seria The king of fighters (partendo dalla seria della nests quindi dal 99), in realtà avevo cominciato il progetto più di un anno fa, ma a causa dello scarso interesse l'ho abbandonato, ora con l'uscita dei nuovi capitoli della saga mi è tornata l'idea di tradurre kof, spero che questa traduzione sia utile a qualcuno visto che kof pure essendo un picchiaduro ha una trama molto complessa
Stato Traduzione Kof 99
Menu: 70%
Quote: 10%
Flash: 0%
Endings: 0%

yuumeikai

Buona fortuna.
Se hai bisogno... [...]

Clomax

se vuoi iniziare incomincia da KING OF FIGHTERS '98.

i francesi lo hanno già tradotto e nn devi faticare per trovarti il testo.

beccati il readme:

Citazione© 1998 SNK.
Traduction française : © 2004 NEO•ARC Traduction.

Staff :
Traduction  : Shyma.X
Hack Graphique   : Shyma.X
Bêta-test  : MAD THE MADMAN

Utilisation :
D'abord, assurez-vous que vos fichiers sont bon.
242-c1.bin : CRC = e564ecd6 ; SHA1 = 78f22787a204f26bae9b2b1c945ddbc27143352f
242-c2.bin : CRC = bd959b60 ; SHA1 = 2c97c59e77c9a3fe7d664e741d37944f3d56c10b
242-p1.bin : CRC = 61ac868a ; SHA 1 = 26577264aa72d6af272952a876fcd3775f53e3fa
242-p2.bin : CRC = 980aba4c ; SHA 1 = 5e735929ec6c3ca5b2efae3c7de47bcbb8ade2c5

Placer les patchs ainsi que les fichiers 242-c1.bin, 242-c2.bin, 242-p1.bin et 242-p2.bin dans un même répertoire (c'est pas obligatoire, mais c'est plus simple).
Puis, avec votre patcheur habituel (si vous n'en avez pas, vous en trouverez un très bon sur le site de NEO•ARC) patchez les fichiers comme ceci :
242-c1.snk  242-c1.bin
242-c2.snk  242-c2.bin
242-p1.snk  242-p1.bin
242-p2.snk  242-p2.bin

Pour les utilisateurs de NeoRageX ou d'une version officielle de MAME, replacez ces fichiers dans l'archive. Ne faîtes pas attention aux messages d'erreur que les émulateurs afficheront.

Pour les utilisateurs de Kawaks, Nebula ou NEO•ARC MAME32 Plus!, renommez les fichiers en suivant cette logique :
242-c1.bin  242-c1fr.bin
242-c2.bin  242-c2fr.bin
242-p1.bin  242-p1fr.bin
242-p2.bin  242-p2fr.bin
Puis, placez ces 3 fichiers dans une archive que vous nommerez kof98fr.zip
Maintenant, placez cette archive dans le répertoire de vos roms où doit impérativement se trouver la rom d'origine (kof98.zip).

Placez le fichier kof98fr.dat dans le répertoire « ROMDATA » si vous utilisez Nebula.
Pour WinKawaks, il vous faudra utiliser Kawaks Loader et copier le contenu du fichier dat de Nebula pour le coller dans le fichier asr.dat.

Cette traduction n'est pas compatible avec MAME32 Plus ! dont le système de patchage « À la volée » provoque de gros bugs graphiques.

Si vous avez suivi ces étapes à la lettre, le jeu devrait se lancer sans problème.
Pour toute question, rendez-vous sur le forum de NEO•ARC Traduction :
http://neo-arc.consolemul.com/forum/

mi raccomando, i files vanno SWAPPATI (per metal slug x era così).

il sito di riferimento è questo (lo devo aggiungere su clomax): http://neo-arc.consolemul.com/

p.s. mi raccomando, fai un buon lavoro e rispetta i tempi dei verbi! :P

saluti  ;)

:clomax mode:

Chester

Close the world, txEn eht nepO

Marron

Grazie clomax mu sarà d'aiuto (i tempi dei verbi...hai beccato il mio punto debole :P)
Stato Traduzione Kof 99
Menu: 70%
Quote: 10%
Flash: 0%
Endings: 0%