Brain Lord (SNES), dopo 15 anni, IN ITALIANO!

Aperto da Clomax, Marzo 14, 2021, 23:02:50

Discussione precedente - Discussione successiva

Clomax

Brain Lord per Super Nintendo si va ad aggiungere alla lista dei progetti ultradecennali che sono stati portati a compimento in questa nuova primavera del romhacking italiano.

Sebbene una fase preliminare di studio sia precedente alla data di inizio dei lavori, la traduzione italiana di Brain Lord venne annunciata il 14 Febbraio 2006. 15 anni fa!

Si sa, il tempo è galantuomo, e in questa occasione ha insegnato la nostra lingua a Remeer e ai suoi compagni di avventura.

Brain Lord è un action RPG dall'alto livello di sfida. Dimenticatevi Zelda o Ys. Spesso annoverato nelle liste degli giochi più sottovalutati del Super Nintendo, questa perla è difficile da giocare, quasi impossibile da portare a termine.

In Brain Lord impersonerete Remeer, ultimo discendente di una stirpre di cercatori di draghi e filo conduttore di una trilogia che si compone di altri due capitoli per Super Nintendo: The 7th Saga e Mystic Ark. Il nostro protagonista si troverà ad affrontare sei livelli nei quali dovrà sterminare orde di nemici, evitare trappole nascoste e risolvere complicati enigmi. Ma nel farlo non sarà solo. Potranno infatti accompagnarlo fino a due famigli contemporaneamente e sarà supportato da un'improbabile e variegata squadra avventurieri, sempre pronti a dare buoni consigli e a sdrammatizzare la situazione con ironia e nonsense. Il viaggio alla ricerca dell'ultimo drago superstite sarà lungo è insidioso e inizierà ad Arcs, ultimo villaggio prima della Torre della Luce, luogo dove sembra risiedere la mitica creatura.

Per tradurre questo gioco si è proceduto quasi a mano, ripuntando buona parte dei testi per spostarli nell'area espansa della rom. I tool di estrazione e reinserimento, scritti da me, avevano diverse primavere ma sono stati corretti, migliorati e aggiornati e, attualmente, permettono di tradurre l'intero testo del gioco. L'onnipresente Ombra ha dato il suo contributo anche in questo progetto e il nostro paroliere di fiducia, quel toscanaccio di Mog, ha, ancora una volta, elevato il livello della traduzione.

Per scaricare la patch, visitate il sito ufficiale di Mumble Translations.


Simone David

Bravissimi come sempre. Un altro progetto firmato Mumble Translations viene portato alla luce. Continuate così!

EDIT: Aspetta, ma l'ultima delle screenshots ha un errore madornale di ortografia: "UN crepa nel ghiaccio" invece di "una crepa nel ghiaccio".

Clomax

Esagerato! :) È che prima era "crepaccio", nell'ultima revisione è stato cambiato e abbiamo dimenticato l'articolo.  :-X
Ho cambiato screenshot e corretto la frase: sarà disponibile nel prossimo rilascio correttivo.
Grazie della segnalazione!

Simone David

Citazione di: Clomax il Marzo 15, 2021, 14:54:45
Esagerato! :) È che prima era "crepaccio", nell'ultima revisione è stato cambiato e abbiamo dimenticato l'articolo.  :-X
Ho cambiato screenshot e corretto la frase: sarà disponibile nel prossimo rilascio correttivo.
Grazie della segnalazione!
Oh, di niente! Spero di poter mettere mano su qualche progetto da completare, se qualcuno mi dà un tool apposito per il testo. Vorrei tradurre Breath of Fire III per PSX.

locke


Alexandor

Sempre al top, i miei piu' sinceri complimenti.
Non conoscevo questa piccola perla nascosta, quindi cerchero' sicuramente di rimediare. :)