Dalla Terra alla Lunar!

Aperto da locke, Maggio 31, 2017, 22:32:06

Discussione precedente - Discussione successiva

locke

Salve gente!

La scena traduttiva è un po' come la marea, in certi momenti c'è calma piatta, come se tutti i traduttori ed i progetti fossero svaniti dall'esistenza.
Le giornate trascorrono uguali alle altre e luoghi come romhacking.it sembrano desolatamente inconsistenti, poi la marea cambia e tutto ad un tratto progetti su progetti vengono alla luce e ci si ricorda del perché esistiamo.
Bando ai sentimentalismi, dopo avervi annoiato con questa piccola introduzione intendo annunciarvi la mia ultima fatica traduttiva.
Sto parlando se non aveste afferrato l'indizio del titolo di Lunar Star Silver Harmony per PSP .



Una delle pietre miliari della storia dei videogiochi ed indiscutibilmente un piccolo capolavoro.
La versione PSP è forse il porting migliore e credo che meritasse una traduzione.
La cosa che non ho mai sopportato è che nei giochi dell'epoca i video non fossero sottotitolati nemmeno in inglese,
perciò se non si possedeva una conoscenza della lingua parlata si rischiava di perdersi le parti migliori.
Chi giocherà con la mia traduzione non dovrà preoccuparsi della cosa, infatti i video sono stati sottotitolati.

Non mi resta che salutarvi, godetevi il gioco e passiate delle ore liete.

portobelloh

Citazione di: locke il Maggio 31, 2017, 22:32:06
Salve gente!

La scena traduttiva è un po' come la marea, in certi momenti c'è calma piatta, come se tutti i traduttori ed i progetti fossero svaniti dall'esistenza.
Le giornate trascorrono uguali alle altre e luoghi come romhacking.it sembrano desolatamente inconsistenti, poi la marea cambia e tutto ad un tratto progetti su progetti vengono alla luce e ci si ricorda del perché esistiamo.
Bando ai sentimentalismi, dopo avervi annoiato con questa piccola introduzione intendo annunciarvi la mia ultima fatica traduttiva.
Sto parlando se non aveste afferrato l'indizio del titolo di Lunar Star Silver Harmony per PSP .



Una delle pietre miliari della storia dei videogiochi ed indiscutibilmente un piccolo capolavoro.
La versione PSP è forse il porting migliore e credo che meritasse una traduzione.
La cosa che non ho mai sopportato è che nei giochi dell'epoca i video non fossero sottotitolati nemmeno in inglese,
perciò se non si possedeva una conoscenza della lingua parlata si rischiava di perdersi le parti migliori.
Chi giocherà con la mia traduzione non dovrà preoccuparsi della cosa, infatti i video sono stati sottotitolati.

Non mi resta che salutarvi, godetevi il gioco e passiate delle ore liete.
Complimenti!

Clomax


cosimazzo

@locke sei speciale, grazie!

AlessioM88

Ciao! Grazie infinite per la traduzione italiana di questo splendido gioco  :-*
Ho un problema di caricamento con l'emulatore PpSsPp : nonostante abbia un PC davvero potente (4core, i7, 16gb ram 4gb video, etc) questo gioco mi va un po' a scatti, soprattutto nell'audio sgranato. Mi successe la stessa cosa con la versione della traduzione di Digimon Adventure in versione 60 ftps, infatti risolsi usando la versione originale 30 ftps. Per caso avete modificato anche questa a 60 ftps? Come potrei rendere più fluida l'emulazione? Secondo me bisognerebbe snellire la patch con un futuro aggiornamento... Fatemi sapere se anche a voi sgrana con l'emulatore, grazie!

locke

Citazione di: AlessioM88 il Giugno 04, 2017, 13:26:13
Ciao! Grazie infinite per la traduzione italiana di questo splendido gioco  :-*
Ho un problema di caricamento con l'emulatore PpSsPp : nonostante abbia un PC davvero potente (4core, i7, 16gb ram 4gb video, etc) questo gioco mi va un po' a scatti, soprattutto nell'audio sgranato. Mi successe la stessa cosa con la versione della traduzione di Digimon Adventure in versione 60 ftps, infatti risolsi usando la versione originale 30 ftps. Per caso avete modificato anche questa a 60 ftps? Come potrei rendere più fluida l'emulazione? Secondo me bisognerebbe snellire la patch con un futuro aggiornamento... Fatemi sapere se anche a voi sgrana con l'emulatore, grazie!

Ciao. Il gioco non è stato alterato dal punto di vista audio o video. Se hai problemi con l'audio in generale, è un problema di impostazioni. In rete ci sono guide su come settare questo specifico gioco. I video sono stati sottotitolati, ma è come se fossero originali.
Per quanto riguarda la grandezza della patch, dubito che si potrà fare qualcosa. Ho usato il deltapatcher 2.0 con le impostazioni massime e più piccola di così la patch non potrà essere, figurati che la patch spagnola è di quasi 700 Mega. Ho fatto dei test con ppsspp installato sul mio vetusto tablet e posso dirti che il gioco gira, per quanto concerne l'audio va più che bene tranne in alcune situazioni, ma credo dipenda più dall'hardware estremamente datato che non dal gioco in se.  Hai provato la versione originale? Presenta l'errore nell'audio? Se si presenta allora dipende dalle impostazioni o dalla compatibilità di ppsspp.

Clomax

OT, locke, ma ti arrivano i messaggi privati? :P

Sephiroth 1311

Ciao Locke, complimenti vivissimi!

Sei davvero grande. :)
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo