Mamma che capodanno!

Aperto da Sephiroth 1311, Dicembre 26, 2011, 17:13:09

Discussione precedente - Discussione successiva

Sephiroth 1311

Chi l'avrebbe mai detto che il 2011 si sarebbe concluso tanto bene?
Sì, perché dopo l'annuncio natalizio della traduzione di Chrono Trigger per DS, un altro pezzo da novanta compare sui radar, anche se si tratta di un annuncio e non di una pubblicazione.

Trattasi di uno dei capitoli giapponesi di una delle saghe di videogiochi di ruolo giapponesi più famosi, vale a dire Tales of.

Tra i tanti esponenti della saga a non aver lasciato Nippolandia, troviamo proprio Tales of Rebirth, il titolo del quale intendiamo parlarvi oggi, perché è proprio la sua traduzione ad essere stata annunciata... in inglese, francese, spagnolo e ITALIANO!




Già, avete capito bene, stiamo parlando di un progetto di traduzione in quattro delle maggiori lingue europee! E chi troviamo tra gli italioti del progetto? Proprio il nostro Vash sul fronte tecnico, con LucaLink e Seles sul fronte traduttivo.

Perciò gente, tenetevi d'occhio il sito di riferimento al progetto (http://www.talesofrebirth.altervista.org/), e speriamo tutti che possa essere un 2012 di... rinascita!
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

Gemini

*parte la musichetta da carillon* :D

SilverM

Questa si che è una notizia, avere solo due titoli(più uno spin-off) della serie in italiano era davvero troppo poco, e sapere che verrà tradotto uno di quelli che non esiste neanche in inglese fa ben sperare. Complimenti.

Louis Cyphre

Più che altro, finalmente il miglior Tales sulla piazza, sarà giocabile da tutto il mondo *______*
"Behold the supreme power of darkness, created by none other than the Great Will himself."

Vash

ma soprattutto, potrò giocarmelo anche io xD
Vash the stampede
il tifone umanoide
la calamità naturale
l'uomo da 60 miliardi di $$


TRIGUN ONE WORD ONE WORLD

Louis Cyphre

Citazione di: Vash il Dicembre 27, 2011, 22:51:37
ma soprattutto, potrò giocarmelo anche io xD

Sarebbe ora =P Fai te che è il secondo gioco che io mi sono fatto con una script translation cartacea, da tanto che volevo giocarlo.
"Behold the supreme power of darkness, created by none other than the Great Will himself."

LeonhartSquall87

scusate, ma non ho capito una cosa questa patch traduce la versione ps2 o psp? o magari entrambe? comunque bel progetto complimenti

Vash

per ora stiamo lavorando sulla versione psp, ma la versione ps2 ha praticamente gli stessi testi quindi più avanti ci saranno lavori di implementazione. Il tutto per dire che 99 su 100, entrambe le console
Vash the stampede
il tifone umanoide
la calamità naturale
l'uomo da 60 miliardi di $$


TRIGUN ONE WORD ONE WORLD

Louis Cyphre

Forse il contrario, Vash. Sono screen della versione PS2 quelli, lol. Si vede persino la finestra del PCSX2, lol.
"Behold the supreme power of darkness, created by none other than the Great Will himself."

Vash

quando li feci ToR su JPCSP non andava ancora. Fra le altre epopee di questo gioco c'è anche stata una coordinazione/collaborazione con un paio di sviluppatori dell'emulatore   ;D
Vash the stampede
il tifone umanoide
la calamità naturale
l'uomo da 60 miliardi di $$


TRIGUN ONE WORD ONE WORLD

Clomax

non hai risposto alla domanda...

Vash

Vash the stampede
il tifone umanoide
la calamità naturale
l'uomo da 60 miliardi di $$


TRIGUN ONE WORD ONE WORLD