Resident Evil Director's Cut

Aperto da mat, Gennaio 22, 2006, 21:37:32

Discussione precedente - Discussione successiva

mat

Mi è arrivata un email con gli screen-shot sotto riportati.
L'autore non si firma per non ricevere richieste sullo stato della traduzione, ma vuol far sapere a tutti che qualcosa bolle in pentola.
Per adesso non ci sono altre informazioni a riguardo, continuate a seguire romhacking.it (in particolar modo la sezione "Progetti in corso") per futuri aggiornamenti.

Mat
*****************
membro dei SadNES
Il gruppo italiano
di traduzione ROM
*****************

Psyco

lol è da un pezzo che bolle ^^ sta news mi puzza di Dull :asd:
sito ufficiale: _Psyco_Homepage
E-mail: fera.82@libero.it

mentz

Sono contento che qualcuno riprende Resident Evil...

Però da quando la Nintendo li ha rifatti in italiano, ho perso molto del mio interesse per una traduzione di un titolo di questo calibro...

Gemini

Citazionelol è da un pezzo che bolle ^^ sta news mi puzza di Dull :asd:
Non puzza di Dull, vai tranquillo. :ph34r:

Jegriva

Dio, ci mancava solo il Traduttore mascherato...
cacciator di quei lupi in su la riva - Dante, Pg XIV 49

Retrogamer.it
-=E L I V A G A R=-

Gemini

Mascherato o meno che sia, sta eseguendo un buon lavoro. Ha eliminato anche una protezione grafica che bloccava il gioco nel caso venisse modificato un particolare byte di un'immagine (follia completa), tutto tramite smanettamento di asm.
La traduzione è in buone mani, decisamente.

|GeO|

Mmm, vorrei proprio sapere chi è...

fedechick


micartu

È semplicemente in pausa, Phoenix che sta dietro ai tools che utilizzavamo inizialmente è/era sommerso dallo studio (università), io come traduttore sono, ero e resto sempre disponibile per continuare in qualsiasi momento, che sia ora o persino ad agosto al mare non importa, questo progetto è al primo posto delle mie priorità di traduttore. Ovviamente Phoenix è l'elemento più importante e vitale dell'"operazione"  :D e io e Vash stiamo aspettando che si smarchi dagli impegni per continuare i lavori.

PhantomFav

ma mi sbaglio o il gioco originale non ha i sottotitoli?


il mio sito

Gemini

Li ha invece, si dalla prima versione. Sono stati semplicemente eliminati nelle versioni in Inglese, per qualche assurdo motivo.

PhantomFav

allora state subbando una rarità.

pensate che sarebbe possibile una volece conversione dei sottotitoli per il gioco su pc.

l'ho provato poco fà e mi sà che devo diminuire la velocità del processore (LOL)


il mio sito

fedechick

mi scuso per aver"stressato ripetutamente"   :uhuh:  i diretti interessati alla traduzione di questo gioco.come dice gemini i bambini dell'africa nn moriranno.uhauhauahua :uhuh:
:favorevole:  ciao sapientoni!
:saluto:  

PhantomFav

CitazioneLi ha invece, si dalla prima versione. Sono stati semplicemente eliminati nelle versioni in Inglese, per qualche assurdo motivo.
ma come prima versione intendi quella jap?


il mio sito

Gemini

Citazionema come prima versione intendi quella jap?
È pur sempre un gioco Giapponese, per cui sì.