OBJECTION! Ace Attorney: Dual Destinies per 3DS tradotto in italiano

Aperto da Sephiroth 1311, Settembre 10, 2017, 11:55:06

Discussione precedente - Discussione successiva

Sephiroth 1311

Come sapranno tutti i fan della famosa serie di Ace Attorney, i due nuovi giochi per 3DS sono disponibil unicamente in inglese.

Tuttavia, questa estate ha portato con sé un regalo assai gradito. Il DragonPunk Team, formatosi l'anno passato proprio per lavorare alla traduzione di Ace Attorney: Dual Destinies ha infatti rilasciato la prima versione della traduzione del primo episodio della serie uscito su Nintendo 3DS.



Benché la patch sia classificata come v0.1, tutto il testo di gioco è stato tradotto; mancano unicamente alcuni dettagli e, ciliegina sulla torta, il doppiaggio amatoriale nella nostra lingua.

Per l'applicazione della patch alla ROM e per la sua esecuzione su Nintendo 3DS, vi rimandiamo alla guida ufficiale sulla pagina Facebook del team.

La patch non può essere usata su emulatori: è obbligatorio possedere il gioco originale sulla console per applicarla tramite homebrew launcher. Nel caso in cui abbiate aggiornato il vostro 3DS e non vi sia possibile eseguire il launcher, il team di traduzione consiglia di consultare questa guida.
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

AlessioM88

Ma che cavolata! Non capisco sta moda di fare delle semi patch macchinose e che necessitino sempre del gioco originale! Non sto dicendo che favorisco la pirateria, però lo trovo ingiusto, anche perché io, nonostante abbia titoli originali, preferisco giocarne tanti con cfw ed emulatori vari. Su 3ds per l'appunto ho una SD da 128 GB e mui piace metterci tutti i giochi lì. Fatal Frame IV per Wii è stato tradotto in Italiano con l'obbligo di usare il gioco originale, quando il titolo JAP in questione risulta ormai introvabile e carissimo! In quel caso sì che è giustificato scaricarselo, almeno per prova prima di spendere cifre enormi e magari non riuscire ad avviare la patch -.-" .Adesso pongo questa domanda:
Kingdom Hearts Dream Drop Distance è stato tradotto in ita e c'è una guida, testata da me, per permettere l'esecuzione della patch sulla iso stessa. Si può fare su questo gioco?

arnold101

si è una vera minchiata. quando i server n. chiuderanno o uno che ha il wifi rotto o altri mille motivi...che fa si attacca? scelte di merda.

Sephiroth 1311

Ciao ragazzi, vi consiglio di scrivere agli autori direttamente su Facebook. :)
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo