Lufia 2

Aperto da Chester, Ottobre 15, 2004, 15:51:32

Discussione precedente - Discussione successiva

Psyco

CitazioneSe trovi della documentazione grazie
di niente, il punto è riuscire a trovare il cd che ho fatto (il comanda "format c:\" era ancora molto frequente a quei tempi... XD)
Cmq ora ho pochissimo tempo a disposizione (già adesso non avrei il tempo per scrivere XD ). non appena trovo un buco cercherò nella mia giungla virtuale. ;)

Citazioneprendere appunti su quei caratteri ke eseguono dei comandi nel gioco
Ottimo, fai benissimo, e non scoraggiarti, perchè certamente come saprai già, ci vuole non poco tempo per capire anche poca cosa (maledetta rom...).

sito ufficiale: _Psyco_Homepage
E-mail: fera.82@libero.it

Chester

Si infatti è proprio così... cmq nn sono scoraggiato e nn lo ero prima ke tu postassi qui... ma ora ho una nuova carica e... il tuo sostegno!!
Close the world, txEn eht nepO

Chester

:clomax mode: grazie x l'aiuto ke mi hai dato e ke probabilmente mi darai! :clomax mode:  
Close the world, txEn eht nepO

|GeO|

Per quel che penso (frutto di letture approfondite di thread sull'argomento nel forum di Inverse...) i puntatori ci sono sempre, è fisiologico, di qualunque tipo, ma ci devono essere. Un altro fatto è riuscire a capire come funzionino, su quello ti posso dare ragione (in alcuni senza assembly è quasi impossibile...)

Psyco

Citazionedi qualunque tipo, ma ci devono essere
Ma così dici tutto e nulla GeO...
Io sinceramente ci ho rinunciato non appena Gem mi disse lasciare perdere perchè era un mistero anche per lui. E poichè avevo altre cose in pentola...
sito ufficiale: _Psyco_Homepage
E-mail: fera.82@libero.it

|GeO|

Se vuoi ti faccio parlare con le gente (con le palle) che lo sostiene...

Io non ho mica avuto la presunzione di illuminarvi, ho solo detto che non è assolutamente possibile che non ci siano (poi è logico, anche a me è capitato di non riuscirli a trovare...)

Chester

Bisogna procedere x tentativi... e aver voglia di farlo!
Siccome nn l'ho ancora persa... mi sto dedicando a tempo pieno alla scoperta dei misteri di Lufia 2! (ke nn mancano di sicuro...)
Close the world, txEn eht nepO

Chester

Disponibile sul mio sito ( http://xoomer.virgilio.it/crja ) un filmato ke mostra la traduzione di una parte dell'introduzione!!
Una piccola domanda...
secondo voi devo tradurre anke i nomi dall'inglese?
Seconde me Massimo al posto di Maxim nn suona... fatemi sapere la vostra opinione!  :clomax mode:
Close the world, txEn eht nepO

|GeO|

Assolutamente no, i nomi vanno lasciati così come sono...

Psyco

CitazioneSe vuoi ti faccio parlare con le gente (con le palle) che lo sostiene...

Io non ho mica avuto la presunzione di illuminarvi, ho solo detto che non è assolutamente possibile che non ci siano (poi è logico, anche a me è capitato di non riuscirli a trovare...)

Frena geo|metria  :P : intendevo dire, che senza nemmeno vaghi indirizzamente sul possibile metodi dei pointers, non è che ci schiodiamo dalla situazione...

Nel senso che non c'è differenza a livello pratico tra:

- sapere che i pointer ci sono, ma non capire come funzionino e non trovarli,

e

- dire che i pointer non ci sono...

Concordo pure io con lasciare i nomi originali.

Non ho tradotto nemmo io Ark.
Però se trovi sostantivi generici (falegname, tecnico ,etc...) o nomi "famosi" io li tradurrei.
sito ufficiale: _Psyco_Homepage
E-mail: fera.82@libero.it

|GeO|

A livello pratico sì, ma concettualmente è sbagliato...

Psyco

concettualmente è sbagliato <---vero.
sito ufficiale: _Psyco_Homepage
E-mail: fera.82@libero.it

Chester

Come dicevate, nn è ammissibile ke nn ci siano...
Se sembra ke i puntatori nn ci siano DOVREBBERO essere progressivi (o sequenziali...)
Nel caso di Lufia 2 sembrano essere davvero sequenziali ( o progressivi...)...
infatti le frasi nn si sfalsano cambiando la fine della frase...nn vanno ricalcolati...o almeno è così nelle frasi ke ho tradotto... se vale x tutto il testo allora si potrebbe espandere la roms...et voilà! (nn penso ke sia così facile cmq... :(  ) . Tenterò!  :)
Grazie Psyco come vedo concordi con me sul fatto ke i nomi inglesi hanno un fascino tutto loro...
Avete dato un'okkiata al filmato?
Close the world, txEn eht nepO

Psyco

Citazione
infatti le frasi nn si sfalsano cambiando la fine della frase...nn vanno ricalcolati...o almeno è così nelle frasi ke ho tradotto...
Ah no?? Uhm... a me invece si sfalsava tutto quanto invece...
????
Boh...

P.S.:che versione della rom hai??? non potresti uploadarla sul tuo sito sotto falso nome?? così fra 2-3settimane quando finisco gli esami ci dò un'occhiata...
sito ufficiale: _Psyco_Homepage
E-mail: fera.82@libero.it

Chester

certo Psyco!
P.S. Vuoi vedere ke questa rom è molto + semplice da tradurre rispetto a quella ke avevi tu?
Close the world, txEn eht nepO