Ff7 Scene.bin Editor

Aperto da mentz, Gennaio 30, 2004, 17:57:03

Discussione precedente - Discussione successiva

mentz

Come si poteva non fare un programmino dopo aver letto la guida ??

In realtà sono due i programmini:

uno estrae i file da SCENE.BIN e l'altro edita i file estratti dai file *.gz.

Non servono conversioni ne altro, il programma visualizza le informazioni in un formato "leggibile". ES: se dal nemico si ottiene a fine battaglia una pozione, nell' apposita casella apparirà la voce "POTION"... se lo volete cambiare, basterà scegliere un altro oggetto dalla lista....

I parametri sono convertiti in decimale, così come tutti gli altri parametri numerici...

Anche per i punti deboli del nemico si applica lo stesso metodo descritto prima per gli oggetti...

Non c'è la possibilità di cambiare il nome ai Nemici, perché secondo me devono conservere lo stesso nome...

Stesso dicasi per gli attacchi principali...anche se nel programma non li visualizzo...
(tanto non serve a niente)...



Sephiroth 1311

Grande mentz.
Però se possibile non sarebbe male implementare la modifica dei testi, ché sarebbe assai utile a Tidus (e perché no, anche a Mickey).
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

mickey

Senza poi dimenticare l'ulteriore modifica da effettuarsi nel file kernel.bin.
:D  
mickey
****************
membro di SadNES
I gruppo italiano di traduzione ROM
*****************************
"La nostra paura più grande non è il nostro essere inadeguati. La nostra paura più grande è sapere che siamo grandi oltre ogni misura. È la nostra luce, non la nostra ombra che spaventa la maggior parte di noi. Ci chiediamo, chi sono io per essere grande, brillante, importante e pieno di talento?
In effetti, perché non dovresti esserlo? Il tuo volare basso non sarà di alcun aiuto al mondo!"
Marianne Williamson

Sephiroth 1311

CitazioneSenza poi dimenticare l'ulteriore modifica da effettuarsi nel file kernel.bin.
:D
Eccerto. ;)
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

mentz

Volete farmi credere che il mio programma serve a qualcosa ?

La modifica dei testi è possibilissima perché ho integrato un sistema di traduzione interno...

Sono io che non l'ho sviluppato per il salvataggio, ma solo per la codifica in lettura...

Gemini

Bellissimo programma mentz, davvero complimenti! ;D

mentz

Grazie!!

Che modifica sarebbe quella su Kernel.bin ??

Ma tidus che deve modificare su SCENE.BIN ??
I nomi dei mostri o i nomi degli attacchi principali ?

Sephiroth 1311

CitazioneGrazie!!

Che modifica sarebbe quella su Kernel.bin ??

Ma tidus che deve modificare su SCENE.BIN ??
I nomi dei mostri o i nomi degli attacchi principali ?
Il problema di Tidus è che alcuni files dello scene causano il blocco del gioco.
Non si è capito ancora quale sia il problema.
E controllare puntatori e/o files uno ad uno è qualcosa di massacrante...sappiamo solo che i files che si bloccano sono quelli riguardanti la foresta di Yuffie e la zona del ghiacciaio.
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

mentz

Ahi ahi ahi ahi ahi...

Allora il giochetto non è così facile come credevo...

Con WinRar il problema dei gz difettosi perché hanno più "FF" in coda, non esiste...
Forse devo rivedere il programma che suddivide...alcuni gz (gli ultimi) hanno file pieni di "FF" anche se da 7808 byte...

mmmmm.....
vado nel mio pensatorio...

Sephiroth 1311

La cosa più importante comunque è capire quali sono i files bacati.
Tiduz ha utilizzato una vecchissima versione del 96 di gzip, probabilmente identica a quella utilizzata da Square per FF7, che ho utilizzato anch'io per alcuni files compressi in gz (tipo Window.bin).
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

mentz

Ho fatto un'evoluzione dell' Estrattore di file da SCENE.BIN...
Pensando al fatto che avevo mal interpretato la divisione e che su file modificati non funzionava...

Così divido prima scene.bin in blocchi da $2000 byte...
Poi apro ogni singolo blocco ed estraggo i file gz...
Poi scrivo un resoconto sul numero dei blocchi e i file gz contenuti in ognuno...

Stavo pensando ad un utile riassemblatore con eventuale ricalcolo dei puntatori dell'header e aggiunta di "FF" finali per ottenere la grandezza giusta...

Questo prog non è on-line...
Ci sto giocando io...per ora..
Se vi serve qualcosa di specifico suggerite... :)

Sephiroth 1311

Forse chiedo troppo, però non sarebbe male un dumper per le mosse dei nemici, i loro nomi ed i dialoghi di battaglia.
Sarebbe perfetto per debuggare la patch 2.0 in due secondi (sai, 255 files da ricontrollare non son pochi...) ,magari mettendo tutti i txt in un'unica cartella, così estraiamo i dump dai files già tradotti magari corrotti e reinseriamo tutto in un botto senza più bug.
Penso di chiedere troppo, comunque.
Scusa nel caso io chieda troppo.
Sei grande, ciao.  ;)
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

mickey

CitazioneChe modifica sarebbe quella su Kernel.bin ??

Detto in parole povere lo scene.bin riguarda i combattimenti, dove si devono svolgere e soprattutto quando si devono svolgere [in particolare con i boss]. Per quanto la ricostruzione possa essere perfetta ed il file finale di grandezza uguale all'originale, inevitabilmente i vari file che lo compongono sforano di qualcosa.
Per questo motivo esiste una specie di index in uno dei blocchi che compongo il kernel.bin (nel terzo).
Se non si corregge questo index ad un certo punto i combattimenti non rispettano più il loro ordine naturale. Potresti trovarti in una zona montagnosa e uscirti un combattimento con mostri e locazione diversa. Oppure dovresti combattere contro un boss e invece esce un mostricciattolo qualunque.
Ti lascio immaginare tutti gli sbattimenti che abbiamo dovuto fare io ombra per capire il meccanismo e per riuscire a modificarlo. Beh, qui Zydio ci ha dato una grossa mano.
Ciao
mickey
****************
membro di SadNES
I gruppo italiano di traduzione ROM
*****************************
"La nostra paura più grande non è il nostro essere inadeguati. La nostra paura più grande è sapere che siamo grandi oltre ogni misura. È la nostra luce, non la nostra ombra che spaventa la maggior parte di noi. Ci chiediamo, chi sono io per essere grande, brillante, importante e pieno di talento?
In effetti, perché non dovresti esserlo? Il tuo volare basso non sarà di alcun aiuto al mondo!"
Marianne Williamson

mentz

CitazioneForse chiedo troppo, però non sarebbe male un dumper per le mosse dei nemici, i loro nomi ed i dialoghi di battaglia.
Sarebbe perfetto per debuggare la patch 2.0 in due secondi (sai, 255 files da ricontrollare non son pochi...) ,magari mettendo tutti i txt in un'unica cartella, così estraiamo i dump dai files già tradotti magari corrotti e reinseriamo tutto in un botto senza più bug.
Penso di chiedere troppo, comunque.
Scusa nel caso io chieda troppo.
Sei grande, ciao.  ;)
Vedo se riesco a fare qualcosina...
(magari modifico FF7SEE o ne faccio uno nuovo...)

@Mickey: grazie mille delle info

Sephiroth 1311

Citazione
CitazioneForse chiedo troppo, però non sarebbe male un dumper per le mosse dei nemici, i loro nomi ed i dialoghi di battaglia.
Sarebbe perfetto per debuggare la patch 2.0 in due secondi (sai, 255 files da ricontrollare non son pochi...) ,magari mettendo tutti i txt in un'unica cartella, così estraiamo i dump dai files già tradotti magari corrotti e reinseriamo tutto in un botto senza più bug.
Penso di chiedere troppo, comunque.
Scusa nel caso io chieda troppo.
Sei grande, ciao.  ;)
Vedo se riesco a fare qualcosina...
(magari modifico FF7SEE o ne faccio uno nuovo...)

@Mickey: grazie mille delle info
Benissimo.
Ah, hai preso la mia mail? ;)  
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo