Final Fantasy: Mystic Quest (SNES) IN ITALIANO!

Aperto da Clomax, Gennaio 29, 2021, 04:21:26

Discussione precedente - Discussione successiva

Clomax

Non mi è mai piaciuta l'etichetta "gioco sottovalutato". Vuoi perché ogni gioco, brutto o bello che sia, può diventare un ricordo piantato nella memoria, capace di regalare nostalgici flashback ogni volta che ci si imbatte in uno spezzone della sua colonna sonora o nelle sempre più frequenti retrospettive delle testate del settore, vuoi perché un videogioco nasce dal nulla solo per chi li guarda con superficialità. Gli artisti, i musicisti e gli sviluppatori che lo hanno creato in un determinato momento della carriera hanno anche loro la loro storia e ogni singolo aspetto creativo di un gioco altri non è che la testimonianza scolpita nel codice delle loro capacità. Lavorarono a Final Fantasy: Mystic Quest per Super Nintendo, personaggi del calibro di Chihiro Fujioka (direttore di Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars) e Ryuji Sasai (compositore di Xak e di SaGa),

Final Fantasy: Mystic Quest è un gioco che non può dividere la critica e le opinioni: è oggettivamente brutto ma anche dannatamente divertente. È un gioco nato con lo scopo di avvicinare i giovani giocatori occidentali a un genere ancora non apprezzato dalle loro parti. Dopo aver distribuito, con scarso successo, la versione "Easy Type" di Final Fantasy IV negli Stati Uniti, proporre Final Fantasy V, il suo Job System e le sue tematiche esistenziali sarebbe stato un azzardo che, la Square di allora, evitò di correre. Queste le premesse che hanno portato alla creazione di un Final Fantasy ridotto all'osso nella trama e nelle meccaniche, che strizza l'occhio a un mercato che avrebbe invaso qualche anno dopo, dando il colpo di grazia alle machiavelliche strategie delle software house giapponesi.

Final Fantasy: Mystic Quest venne distribuito in Giappone con un titolo che è tutto un programma: Final Fantasy USA. In Europa, addirittura, il riferimento alla saga di Final Fantasy sparisce dal titolo diventando Mystic Quest Legend, cozzando col Mystic Quest per Game Boy, distribuito negli USA col nome di Final Fantasy Adventure e in Giappone col nome di Seiken Densetsu, praticamente il primo capitolo della serie Mana. Tuttavia il gioco non solo sbarcò nel nostro continente ma venne tradotto in francese e tedesco e distribuito in inglese, in Italia, da GiG.

La traduzione di Final Fantasy: Mystic Quest è la terza fatica dei Mumble Translations. Tradurlo è stato un vero calvario. La quantità esigua del testo, peraltro decisamente semplificato, ha fatto da contraltare alla richiesta di hacking sempre più sfiancanti e complicati. La genialità di Chester e le capacità di Ombra hanno reso traducibile ogni singolo dialogo, voce del menu e elemento grafico. Ai testi, il sottoscritto, Clomax, e il fido Mog, sempre pronto a dare consigli linguistici e a revisionare montagne di dialoghi in tempi da maratoneta.

Per scaricare la patch, visitate il sito ufficiale di Mumble Translations.


Simone David

Un altra traduzione firmata Mumble Translations. Molto bravi.
Ma non si dice "Ti spiacerebbe". Si dice "Ti dispiacerebbe".

Clomax

Grazie mille. Quella tra mi spiace e dispiace è una vecchia disquisizione, cercando su internet pare che si usano entrambe le forme. Probabilmente sei abituato a usare "dispiace" e ti è quindi pi familiare ma se cerchi in giro vedrai che non è errato.

Vecna

Complimenti per l'ottimo lavoro (come sempre del resto).
Esistono sia la forma "mi dispiace" che "mi spiace". Personalmente apprezzo molto la scelta: "Ti spiacerebbe spostarlo?" perché, oltre ad essere corretta, non appesantisce la, seppur breve, frase.
-I am the Ancient, I am the Land.-

Simone David

Citazione di: Clomax il Gennaio 29, 2021, 17:38:10
Grazie mille. Quella tra mi spiace e dispiace è una vecchia disquisizione, cercando su internet pare che si usano entrambe le forme. Probabilmente sei abituato a usare "dispiace" e ti è quindi pi familiare ma se cerchi in giro vedrai che non è errato.
Se così è, va bene...

Alexandor

Grazie per l'ottimo lavoro, nonche' per la passione che vi contraddistingue.
Un gioco senz'altro particolare che merita di essere giocato almeno una volta nella vita.

Riujin.EXE

come si installa?. ogni volta  non si avvia
uso lunar ips

Clomax

Quale versione del gioco stai utilizzando? Ti serve la versione USA 1.1.