Ys Origin (PC) in inglese

Aperto da Clomax, Ottobre 06, 2011, 10:02:41

Discussione precedente - Discussione successiva

Clomax

Il prequel della popolare (in Giappone) serie sviluppata da Nihon Falcom è stato tradotto in inglese.
A compiere l'impresa sono stati dei traduttori, italianissimi, di nostra conoscenza: i Figli di Gaucci!!!



Potete scaricare la traduzione dal loro sito.

Louis Cyphre

Oddio, Clomax. Da qualche anno è parecchio popolare anche in Occidente (leggasi: USA). In ogni caso ci sto giocando in questi giorni e si sta rivelando un ottimo gioco, se continua così rischia di confermarsi miglior capitolo della saga. C'è qualche piccolo errore ogni tanto, ma nulla cherovini l'esperienza.

Bisogna però dire che l'Installer della patch non funziona come dovrebbe.
"Behold the supreme power of darkness, created by none other than the Great Will himself."

Vash

complimentoni 2P! Continuate così, me li voglio giocare tutti :D

Però, effettivamente, devo quotare lo zio...l'installer non è propriamente dei migliori  :-[
Vash the stampede
il tifone umanoide
la calamità naturale
l'uomo da 60 miliardi di $$


TRIGUN ONE WORD ONE WORLD

Louis Cyphre

Citazione di: Vash il Ottobre 06, 2011, 13:51:37
complimentoni 2P! Continuate così, me li voglio giocare tutti :D

A me manca solo Ys V (escludendo Origin), spero solo che Ghideon muova le chiappe.
"Behold the supreme power of darkness, created by none other than the Great Will himself."

Clomax

io sto aspettando che si abbassino i prezzi di 7, oath e chronicles per comprarli (dopo essermeli giocati tutti).

zio, hai giocato brandish per psp... vero? T_T è stupendo.

Louis Cyphre

"Behold the supreme power of darkness, created by none other than the Great Will himself."

Clomax


Louis Cyphre

"Behold the supreme power of darkness, created by none other than the Great Will himself."

Clomax

In Giappone? Io ce l'ho originale. Tu scaricalo. Garantisco io per te XD

Sephiroth 1311

Complimenti a Doppiapunta & co.!
Adesso spero che possano pubblicare la patch finale di Grandia 2. ;)
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

Louis Cyphre

Citazione di: Clomax il Ottobre 07, 2011, 13:12:31
In Giappone? Io ce l'ho originale. Tu scaricalo. Garantisco io per te XD

Alla faccia che come comunità non dovremmo incitare al Warez XD

@Saffo: Intendi una patch bugfix?
"Behold the supreme power of darkness, created by none other than the Great Will himself."

Clomax

E chi incita. Io te lo presto poi fai te... :P L'avessero almeno pubblicato negli Stati Uniti... Dovrebbero ringraziare che me lo sono fatto comprare da degli amici che sono andati in Giappone. Il tipo del negozio, fin troppo onesto, non glielo voleva vendere perché in giapponese e soprattutto dubitava che qualcuno lo conoscesse al di fuori del Giappone (pensava si stessero sbagliando). XD

Doppiapunta

Ringrazio per i complimenti.
Vorrei solo sapere da Zio NAmee VAsh che cosa hanno da dire contro l'installer?
Cosa non piace e che non lo rende dei migliori?
Ho fatto una patch unica che verifica che versione di gioca è installata permettendo di risparmiare spazio e tempo.
Se solo al gente fosse in grado di legegre le guide o meglio le leggesse forse tanti commenti idioti come ho eltto in queste due settimane si sarebbero evitati.

Louis Cyphre

Doppiapunta, io ho seguito alla lettera le istruzioni presenti nel readme.

Ho installato la versione 1.0.0.0. Ho installato il Data Disk che la porta alla 1.1.0.0, come scritto sul readme controllando la presenza dei file aggiuntivi.

Ho fatto partire l'installer, alla schermata di selezione del percorso non trovava la cartella del gioco (che era quella predefinita "C:\Program Files\FALCOM\", selezionata automaticamente dall'installer del gioco) diceva solo (adesso non ricordo preciso preciso le parole):

"La patch di traduzione verrà installate nel seguente percorso:" e sotto il nulla, nemmeno la classica stringa bianca con il percorso che si vede sempre nei programmi di setup.

Cliccavo su "Sfoglia", selezionavo a mano il percorso della cartella di installazione del gioco (seguendo i consigli di un utente di Seldane Forest che presentava il mio stesso problema e così facendo ha risolto), facevo partire l'installer e tutto sembrava concludersi senza troppi problemi. Avviando il tool per le impostazioni del gioco questo era in giapponese, avviando il gioco, la grafica dei menù e del filmato iniziale non era tradotta, i testi in-game erano tutti ingarbugliatie nella cartella "Backup" che dovrebbe apparire nella Directory non c'era nessun file.

Ho detto "Magari ci sarà stato un problema nell'installazione del Data Disk". Disinstallo il gioco, reinstallo, reinstallo il Data Disk, faccio ripartire l'installer della Patch, ripeto il processo, idem. Prima di installare per la terza volta, ho buttato nuovamente l'occhio su Seldane Forest, un altro utente (a differenza del primo), specificava che a lui non è bastato selezionare "C:\Program Files\FALCOM\" come consigliato dall'altro utente, ma ha dovuto entrare fino a "\FALCOM\RELEASE". Così facendo sono riuscito ad installare la patch di traduzione, e ho notato che durante l'installazione s'è aperta per 1-2 secondi una finestra del Prompt, cosa che non era successa negli altri casi.

Problemi del genere non erano successi con altri dei vostri installer.
"Behold the supreme power of darkness, created by none other than the Great Will himself."

Winterfury

Io ho la vista edition e non ho avuto alcun problema. L'installer funziona perfettamente.