Gargoyle's Quest (Game Boy) in italiano!

Aperto da Clomax, Luglio 07, 2024, 00:28:25

Discussione precedente - Discussione successiva

Clomax

La serie Ghosts 'n Goblins conta almeno due spin-off. Il più recente Maximo e la più datata "Trilogia di Firebrand". Red Arremer, meglio conosciuto come Firebrand in occidente, è un Gargoyle, antagonista minore del cavaliere Arthur nella serie principale ma protagonista di ben tre titoli: Gargoyle's Quest per Game Boy, Gargoyle's Quest II per NES e Demon's Crest per SNES.

Tutti i capitoli della serie "Gargoyle" sono ambientati nel Regno dei Demoni e tutti hanno come protagonista Firebrand. La tipologia di gioco è principalmente platform, al quale sono stati aggiunti dei semplici elementi GDR, quali: una mappa, dei negozi, alcuni potenziamenti da trovare necessari all'avanzamento, NPC con i quali dialogare e missioni da risolvere.

Tradurre Gargoyle's Quest non è stato difficile, ma voler aggiungere alcune migliorie, quali l'espansione dei menu, ha portato via molto tempo. I testi non sono molti e spesso decisamente stringati e criptici. La traduzione ufficiale in inglese si discosta di molto dai testi giapponesi, perciò abbiamo cercato di rimanere il più fedeli possibili all'originale.

Per scaricare la patch, visitate il sito ufficiale di Mumble Translations.


Gialel2

Grazie per la traduzione :) . Grazie a voi 3 della Mumble Translation potrò giocare giocare anche a Gargoyle's Quest (il primo di una trilogia) :) . Spero che un gruppo tarnslation tradurrà anche la versione per il SNES di Donkey Kong Country 3 (la versione GBA mi sembra che è già in italiano ma non mi piace giocarla perché non ha dei colori abbastanza fedeli alla versione SNES). Se la tradurrete mi fareste un grandissimo favore :) . Oltre a questo, magari anche la versione USA di Micro Machine per il Mega Drive. In italiano c'è la versione PAL per il Mega Drive ma è a 60 frame ed ha la schermata nera. Per me va bene anche in inglese perché ha pochissimo testo. Essendo uno dei miei videogiochi preferiti, in italiano lo giocherei senza pensarci 2 volte :) . Mi piacerebbe tanto giocare in italiano alla versione per il CD Philips a 60 FPS ma mi sa che chiederei troppo :) . Grazie di nuovo per le vostre traduzioni :) . Spero che tradurrette prima o poi ciascuna delle esclusive delle vecchie console a 16 e a 32 bit :)

Simone David

Non l'avrei mai detto... dopo quasi tre anni di silenzio totale Mumble Translations si fa rivedere!

E pensare che dopo la traduzione di The Twisted Tales of Spike McFang per SNES avevo perso le speranze.

Mrsunshine