Romhacking.it > Progetti Completi

[SNES] Breath of Fire

(1/2) > >>

Clomax:

Autore: Clomax
Versione: Inglese
Lingue: Inglese -> Italiano
Stato: Completato
Percentuale: 100%

[AUTORI]
Clomax (hacking, traduzione, beta testing)
Gemini (hacking)

[STATO DEL PROGETTO]

[HACKING]

Estrattore del testo: 100%
Inseritore/Ripuntatore del testo: 100%
Estrattore/Inseritore altro testo: 100%
Ottimizzazione dizionario: 100%
Espansione (Gemini): 100%
Grafica (Gemini): 100%

[TESTO]

Dialoghi: 100%
Finale: 100%[/size]
Effetti delle trappole: 100%
Nomi dei negozi: 100%
Menu 1: 100%
Prologo: 100%
Introduzione: 100%
Menu 2: 100%
Nomi delle magie: 100%
Nomi delle fusioni: 100%
Dialoghi in battaglia 1: 100%
Dialoghi in battaglia 2: 100%
Copyright: 100%
Nomi delle armi: 100%
Nomi delle armature: 100%
Nomi degli oggetti: 100%
Nomi delle città: 100%
Nomi dei nemici: 100%
PRESS START: 100%

[GRAFICA]

Lettere accentate (à, è, é, ì, ò, ù, È): 100%
Punti di sospensione (...): 100%
Yes/No: 100%
H: 100%[/size]
BUY/END: 0%
RUN: 0%
Inn: 0%

[BETA TESTING]

A Hero
Princess Nina
Zombies!
The Stone Robot
Cities Of Gold And Thieves
Light And Dark
At Sea
Birds Of Prey
Bleu's Awakening
The Poison Flower
A Dream World
Tower Of The Skies
Timeless
Emperor Zog
To The Obelisk!

Phoenix:
Oh yeah!

Clomax:
grazie al gemmo nazionale che ha creato un tool per posizionare i banchi di testo e il dizionario, con relativi puntatori, alla fine del file: finalmente è stato possibile reinserire piuttosto agevolmente tutto il testo tradotto.

se si riuscisse a fare la stessa cosa con un altro gioco che gli ho sottoposto e che mi piacerebbe tradurre... :P

non manca moltissimo al betatesting

Vecna:
Già 90%! Che velocità!

Clomax:
a fatica ma si prosegue.  8)

Navigazione

[0] Indice dei post

[#] Pagina successiva

Vai alla versione completa