[snes] Bahamut Lagoon

Aperto da Romhacking.it, Gennaio 31, 2005, 18:16:29

Discussione precedente - Discussione successiva

Chester

Close the world, txEn eht nepO

mog_tom

Hai un luminoso futuro innanzi, ragazzo.
13:18:06 Roberto intanto
13:18:07 Roberto inizia col descrivermi
13:18:14 Roberto con dovizia di particolari
13:18:15 me ho appena mandato 5 euri ai processati del g8
13:18:20 Roberto il tuo pene

Chester

Ed ecco a voi... il sistema, ancora sperimentale, per portare i nomi dei personaggi ad un massimo di 10 caratteri, contro gli 8 originali, mediante una codifica/decodifica a 6 bit :w00t:

Prima:


Dopo:


Il tutto con l'obiettivo primario della restaurazione dei nomi.
Salmando :ph34r:  
Close the world, txEn eht nepO

mog_tom

Che problemi ci sono con Salmando? Mi sembra un ottimo uso del gerundio italiano, e credo sia voluta sia da Square che dai Dejap :D
13:18:06 Roberto intanto
13:18:07 Roberto inizia col descrivermi
13:18:14 Roberto con dovizia di particolari
13:18:15 me ho appena mandato 5 euri ai processati del g8
13:18:20 Roberto il tuo pene

Chester

Gemini non è dello stesso avviso :rotolo:

Comunque al massimo credo possa essere "Salamando", ma è senz'altro tagliato in "Salmando" per motivi di spazio.
Close the world, txEn eht nepO

Jegriva

CitazioneChe problemi ci sono con Salmando? Mi sembra un ottimo uso del gerundio italiano, e credo sia voluta sia da Square che dai Dejap :D
Io traudrrei "Belmondo", a sto punto. :lol:  
cacciator di quei lupi in su la riva - Dante, Pg XIV 49

Retrogamer.it
-=E L I V A G A R=-

Gemini

Se la matematica non mi inganna, allora potremmo addirittura cambiarlo in Salmant. :idea:

Chester

Forse si può arrivare a 11 caratteri per i nomi, per la gioia di Thunderhawk!

Si tratta solo di scrivere un sistema di gestione di interi a 64-bit con un accumulatore di soli 16-bit :P
Close the world, txEn eht nepO

Chester

Ho l'impressione che dovrò mettermi io a tradurre, se si vuol vedere questo progetto terminato :P
Close the world, txEn eht nepO

Sephiroth 1311

Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

Dax

Sì, lo sto traducendo io :)

Chester

Confermo. La traduzione dei testi è stata presa in mano da Dax che, per quello che ho visto finora, sta facendo un buon lavoro.
Io ho finito con la scuola, e sto rimettendo mano all'hacking.

State tranquilli, non vi ho abbandonato :ph34r:
Close the world, txEn eht nepO

Sephiroth 1311

Ottimo.
Potrebbe essere un settembre molto interessante... ;)
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

Chester

Dato che "Thunderhawk" richiede 11 caratteri, mi sono reso conto che la mia codifica a 6-bit (che imponeva un limite di 10) non era sufficiente: l'alternativa è una codifica a base-55, che richiede però un largo uso di operazioni aritmetiche a 64-bit, non nativamente supportate dallo SNES che ha solo un accumulatore a 16-bit e qualche registro per moltiplicazioni e divisioni a 8 e 16 bit.
Dunque possibile, ma "decisamente non facile", e con la possibilità che, anche una volta implementato, risulti lento, o comunque non abbastanza veloce.

In questi giorni, ho scritto una libreria che fornisce pieno supporto alle operazioni a 64-bit sullo SNES.
Ma ciò che è importante, è che ho scritto il nuovo algoritmo di codifica in Assembly 65c816; applicarlo al gioco poi, è stato uno scherzo:



Scusate la lingua inglese, ma sono stati preparati per il pubblico internazionale :lol:

P.S.
Che ha decisamente apprezzato, anzi oserei dire che è rimasto stupefatto (qualcuno ha riportato forti mal di testa xD):
http://www.romhacking.net/forum/index.php/....html#msg108301
Close the world, txEn eht nepO

Vecna

Non sono un esperto di programmazione, ma da quello che leggo, quello che hai fatto ha dell'incredibile!
-I am the Ancient, I am the Land.-