Problemi Traduzione Ffvii

Aperto da Hiro-Senpai, Aprile 14, 2005, 16:27:18

Discussione precedente - Discussione successiva

Hiro-Senpai

Salve a tutti!

HO un problema con la patch che traduce FFVII in italiano:
Praticamente ho fatto tutti i passaggi descritti nel file readme della patch correttamente(ho anche inserito il fix), e in effetti il cd1 andava una meraviglia, a parte che qualche volta nella "world map" si impallava a dovevo rimettere il cd in inglese per proseguire, e reinserire quello ita un attimo prima di entrare nelle locazioni.
Ora un problema simile e mooolto piu fastidioso mi si presenta nel cd2(esattamente nella locazione subito dopo lo snowboard---> quindi l'inizio del cd). Praticamente ogni volta che c'è un "incontro" mi si impalla il gioco quando la grafica "sfuma" prima della battaglia! E non posso fare piu niente se non riavviare e continuare col cd in inglese!!!
Sinceramente non so dove posso aver sbagliato a mettere la patch.... vi faccio uno schema di quello che ho fatto per mettere la patch, magari mi sapete dire voi...
Allora:

-Ho creato il file immagine
-Ho patchato il gioco con la prima patch usando ppf o matic3 da voi inserito
-ho usato l'eccregen(scan e poi regen selezionando tutto)
-ho inserito il fix della patch sempre con ppf
-ho riutilizzato l'eccregen
-ho masterizzato ad 1x
(nel terzo cd ho messo la supernovapatch ma non ci sono mai arrivato al 3 cd -.-)

Ora l'unico errore che posso aver fatto è usare sempre l'ecc ogni volta che aggiungievo una patch...ma non voglio sprecare un altro cd senza esserne sicuro...
Quindi spero che voi "esperti" mi sappiate dire di piu.

Un grazie per qualsiasi risposta

PS: se possibile ditemi esattamente perche ho sbagliato, non ditemi solo "rimasterizza usando l'ecc alla fine" senza dare spiegazioni....se no mi vien male sprecare un altro cd ^^

Sephiroth 1311

Non puoi fare nulla lì, è proprio un file che è buggato.
Quella zona la devi fare in inglese.

(magra consolazione: i dialoghi sono pochissimi e tutti nella casa del vecchietto, basta che cambi CD lì)
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

Hiro-Senpai

A ok grazie l'importante era sapere se poi andava bene o no ^^!!
Quindi dopo quella locazione tutto è apposto?
scusate non lo sapevo =P. Almeno non ho sprecato cd rimastarizzando. Grazie mille ^^

|GeO|

Ma nel readme non c'è scritto? (non ho la patch)

se non c'è scrivetecelo, almeno si evita di far scervellare gli utenti di turno...

mentz

Magari invece di "readme" o "leggimi" dovrebbe essere "AttenzioneBaco"
oppure "BachiNoti"...