Menu principale

Messaggi recenti

#11
Off Topic / E-mail Doppiapunta
Ultimo messaggio di kanelakis - Settembre 02, 2024, 21:21:16
Salve,se qualcuno conosce l'email diretta di Doppiapunta per favore fatemelo sapere.
Sul sito dei Figli di Gaucci non riesco a contattarlo.
Grazie.
#12
News / Re: Sea of Stars, tradotto in ...
Ultimo messaggio di Mrsunshine - Agosto 28, 2024, 16:32:54
Grazie infinite, finalmente potrò giocarlo in italiano!!!!
#13
News / Sea of Stars, tradotto in ital...
Ultimo messaggio di Sephiroth 1311 - Agosto 26, 2024, 15:53:35
Ed ecco una bellissima notizia per tutti gli appassionati di gdr indie! :)

Lascio la parola a Nulla, del Team Junes, che vi racconterà dell'eccellente lavoro svolto (qui la pagina della traduzione).



__________________________

Quasi esattamente un anno fa, sul mondo degli RPG a turni si è affacciato un gioco indie che ha fatto molto parlare di sé: parlo ovviamente di Sea of Stars, nuovo figlio di Sabotage Studio.

I creatori di The Messenger, platformer action del 2018 noto anche per la scrittura ironica che sovverte un po' ogni cliché videoludico, stavolta si sono cimentati nella creazione di un gioco che attinge a piene mani da Super Mario RPG, Illusion of Gaia e, addirittura, Chrono Trigger (parole dei creatori!).

Saranno riusciti nell'intento?

Sta a voi scoprirlo, da oggi anche se non masticate bene l'inglese o, semplicemente, preferite giocare nella vostra lingua madre.

Qui trovate il link alla nostra traduzione.

Non posso parlare di The Messenger senza ringraziare Sephiroth 1311, Phoenix e tutti i membri di SadNES cITy. Già nel 2019, infatti, hanno lavorato a una traduzione del primo gioco di Sabotage, e con il loro beneplacito abbiamo preso da lì i termini ricorrenti tra i due giochi.

Il gioco è ancora molto "vivo": sono previsti aggiornamenti di ribilanciamento, l'aggiunta della modalità coperativa e, per la primavera dell'anno prossimo, un DLC.

Faremo del nostro meglio per aggiornare la patch ogniqualvolta sarà necessario!
#14
News / Re: Portopia (NES) in italiano
Ultimo messaggio di Simone David - Agosto 25, 2024, 15:29:01
Da quanto ho sentito dire questo gioco venne tradotto in inglese da una persona giapponese (!) cresciuta negli USA e che aveva giocato a questo gioco quando uscì sul mercato.
#15
News / Portopia (NES) in italiano
Ultimo messaggio di Wolfgare - Agosto 25, 2024, 11:35:13
Nel lontano 1983, Yūji Horii (Dragon Quest, Chrono Trigger) crea un gioco che definirà il genere delle visual novel. Un gioco molto complesso ed elaborato per l'epoca, citato più volte da Hideo Kojima come fonte di ispirazione per il suo Snatcher (vi dice niente?), ma poco conosciuto poiché mai uscito dal Giappone.

Nel gioco si possono raccogliere prove, parlare con i testimoni e investigare sulle loro vite... raggiunti alcuni obiettivi, si sbloccheranno nuove piste, quindi sarà necessario ritornare alla stazione di polizia per interagire nuovamente con i testimoni.

Il lavoro si basa su quello fatto dai DvD Translations, anche se ho cambiato diverse cose per renderlo... da una parte più fedele all'originale e dall'altra una traduzione più personale.

Buon divertimento e... in bocca al lupo!

Pagina del progetto: https://romhacking.it/project/view/id/808

#16
Problemi / Re: Psx Breath of Fire IV Segn...
Ultimo messaggio di kanelakis - Agosto 17, 2024, 16:55:02
Citazione di: locke il Agosto 17, 2024, 09:31:53Ciao.
Mi spiace informarti che non ci sarà una patch per la versione PC. La compressione dei file è differente e il mio tool non supporta quella versione. Oltre al fatto che strutturalmente ci saranno delle differenze che impedirebbero l'applicazione della traduzione agevolmente.
Ah ok,se percaso qualcuno conosce il sistema di decompressione dei file e i tool io conosco degli amici che ci potrebbero provare.
Io cmq segnalo gli errori del tuo lavoro,tanto l'ho giocato tante volte che non mi stanca.:)
#17
Problemi / Re: Psx Breath of Fire IV Segn...
Ultimo messaggio di locke - Agosto 17, 2024, 09:31:53
Ciao.
Mi spiace informarti che non ci sarà una patch per la versione PC. La compressione dei file è differente e il mio tool non supporta quella versione. Oltre al fatto che strutturalmente ci saranno delle differenze che impedirebbero l'applicazione della traduzione agevolmente.
#18
Problemi / Re: Psx Breath of Fire IV Segn...
Ultimo messaggio di kanelakis - Agosto 14, 2024, 13:15:47
Citazione di: locke il Giugno 12, 2024, 12:18:28Ciao. Innanzitutto grazie per la segnalazione, ma preferirei che degli errori anche piccoli facessi screenshot e dopo averne raccolti un bel po' me li inviassi sulla mia mail o caricali da qualche parte dove possa scaricarli.
Ciao carissimo,una volta corretti gli errori per psx,si potrebbe implementare anche sulla versione pc del gioco la traduzione?
Io ho il gioco originale per pc,ma per problemi di compatibilità ho dovuto usare una patch per farlo partire.
#19
Rom Hacking / Aiuto per traduzione ROM
Ultimo messaggio di danihibari - Agosto 07, 2024, 00:02:24
Salve a tutti.
Ho letto una vs guida sull'utilizzo di Thingy per poter tradurre i testi dei giochi.

Tutto molto esaustivo, riesco a creare la tabella di caratteri ma una volta (sempre con Thingy) salvato tutto, il gioco non parte con nessun emulatore.

Il gioco in questione è Shadow of the beast (gioco tanto per iniziare con poco testo) e una volta tradotti i primi testi utilizzo gli emulatori KEGA e Gens ma trovo sempre schermo nero.

Ho provato a FIXARE IL CHECKSUM ma sempre uguale. Schermo nero.

C'è qualche altro passaggio che devo fare?

grazie.
#20
Proposte di Traduzione / Final Fantasy Tatics A2
Ultimo messaggio di ShinMoney - Agosto 06, 2024, 00:38:18
Da sempre ho amato i tattici ,soprattutto quelli di mamma Square poi diventata Square Enix.Sono passati anni ormai da uno dei giochi che ho amato di più da piccolino Final Fantasy Tatics per GBA ,e dal sua seguito Final Fantasy Tatics A2,per anni si è parlato di una traduzione della community per questo ultimo ma i progetti sono iniziati ma non arrivati mai alla fine.Per questo mi rivolgo a voi che siete esperti e oramai dei veri e propri maestri nell arte della traduzione.REGALATECI FFT A2 IN ITALIANO