Messaggi recenti

#1
Rom Hacking / Re: SNES - Prequel fan-made di...
Ultimo messaggio di SUPER-J11BIT - Ieri alle 18:16:32
Nuovo Boss in Arrivo: Il Mutante Rotante
https://drive.proton.me/urls/VVFRQQD1Y8#7o3xEZn32M61

Ciao a tutti!
Dopo il primo mutante con l'armatura rubata, oggi vi presento il secondo boss: un altro folle esperimento che ha imparato a usare la tuta in modo ancora più devastante.

La sua abilità speciale
Si trasforma in una palla rotante che sfreccia per l'arena e rilascia bombe a raffica mentre viaggia.
Un mix di velocità, caos e pixel pronti a esplodere.
Sto ancora rifinendo animazioni e pattern, ma lo scontro è già una tempesta di fuoco e metallo mutato.
Preparatevi: questo boss non si limita a inseguirvi... vi travolge.
#2
Rom Hacking / Re: SNES - Prequel fan-made di...
Ultimo messaggio di SUPER-J11BIT - Marzo 24, 2026, 19:54:06
Aggiornamento dal laboratorio pixelato – Il primo mutante con l'armatura rubata è pronto a farvi a pezzi
https://drive.proton.me/urls/VVFRQQD1Y8#7o3xEZn32M61

Ciao a tutti!

Nel mio ultimo topic vi avevo raccontato della nuova meccanica che sto introducendo nel gioco: i mutanti non sono solo feroci... sono anche abbastanza intelligenti da rubare e utilizzare armature avanzate per un breve periodo.
Tra queste, una in particolare è un omaggio dichiarato alla leggendaria power suit di Turrican 2.

Bene, oggi torno per mostrarvi il primo mutante che è riuscito a impossessarsi di questa armatura iconica, trasformandola nella sua versione distorta e brutale.
E sì, sarà proprio il primo boss che il giocatore dovrà affrontare: una sfida che mescola nostalgia, caos e un bel po' di follia mutante.

Sto ancora rifinendo animazioni e pattern d'attacco, ma la scena è già una bomba.
Preparatevi a vedere cosa succede quando un mutante indossa un pezzo di storia videoludica... e decide di usarlo contro di voi.
#3
Proposte di Traduzione / Wrath of the Black Manta
Ultimo messaggio di Nanni - Marzo 23, 2026, 20:24:58
Ciao a tutti,
Mi sono buttato in questo progetto perchè il gioco mi è sempre piaciuto moltissimo.
Ho tradotto tutti i dialoghi della rom versione europea.
Volevo chiedere se, dopo le dovute verifiche, è possibile pubblicarla.
Mi farebbe piacere condividerla con altri giocatori.
Grazie per la disponibilità.
#4
Rom Hacking / Re: SNES - Prequel fan-made di...
Ultimo messaggio di SUPER-J11BIT - Marzo 23, 2026, 17:17:20
Jetpack nella Avalon 1: caos a gravità variabile
https://drive.proton.me/urls/VVFRQQD1Y8#7o3xEZn32M61

Il nostro eroe ora sfreccia dentro la Avalon 1 come se avesse trovato il tasto "modalità aspirapolvere volante".
I corridoi della nave della United Planets Freedom Forces non erano pronti per questo: un attimo è a terra, un attimo è sul soffitto, un attimo è in mezzo a due droni che si chiedono "ma da dove è uscito questo?".

Livelli orizzontali, verticali e quelli che sembrano progettati da un ingegnere che aveva dormito poco.
Il Jetpack trasforma ogni stanza in un parco giochi spaziale dove l'unica regola è: non sbattere contro qualcosa che esplode.
#5
News / Samyeru ha tradotto, a sopresa...
Ultimo messaggio di Clomax - Marzo 21, 2026, 20:31:50
Come un fulmine a ciel sereno, un utente di RHDN, samyeru, ha rilasciato la traduzione in italiano di Arcana, un dungeon crawler per SNES creato da HAL Laboratory.

Complimenti a samyeru per l'ottimo lavoro: ora chiunque potrà godersi appieno questa gemma nascosta, superando ogni barriera linguistica.

Potete scaricare la traduzione dalla pagina del progetto.

#6
News / Re: Equinox (SNES) in italiano...
Ultimo messaggio di Clomax - Marzo 21, 2026, 20:10:36
ciao david, l'IA fa e farà parte delle nostre vite. nel caso specifico ci ha aiutato con la compressione della grafica, facendoci risparmiare ore e ore di lavoro, che per un gioco con 50 finestre di testo come equinox, non avevamo intenzione di investire. così facendo, oltre a rilasciare la traduzione, ci siamo spinti anche dove la traduzione francese e spagnola non sono arrivate. il capire come funziona la ROM ci ha divertito parecchio, e non lasceremo che l'IA ci tolga il divertimento (almeno quello). :P
#7
Rom Hacking / Re: SNES - Prequel fan-made di...
Ultimo messaggio di SUPER-J11BIT - Marzo 21, 2026, 14:27:06
Mutant Giants Are Live – e Questi Non Hanno Bisogno di Muoversi per Ucciderti
https://drive.proton.me/urls/VVFRQQD1Y8#7o3xEZn32M61

Oggi è stato il turno dei mutanti giganti.
E se i mutanti normali sono furbi... questi sono semplicemente ingiusti.

Non si spostano.
Non cercano copertura.
Non fanno tattiche strane.

Stanno lì.
Immobili.
Giganteschi.
E sparano come se avessero un contratto a cottimo con l'inferno.

Hai presente quei boss che ti guardano dall'alto in basso come per dire:
"Muoviti pure quanto vuoi, tanto ti prendo lo stesso"?
Ecco, loro.

Il bello è che li ho programmati io, ma ogni volta che li testo mi sembra di essere entrato in un poligono dove il bersaglio... sono io.
Raffiche infinite, proiettili ovunque, e quell'aura da "non serve che mi muova, sei tu quello che deve preoccuparsi".

Sono statici, sì.
Ma quando iniziano a sparare, ti rendi conto che forse... forse era meglio quando esplodevano i robot.

Ma va bene così.
Sfida accettata anche stavolta.
#8
News / Re: Equinox (SNES) in italiano...
Ultimo messaggio di Simone David - Marzo 20, 2026, 22:10:16
Citazione di: _Ombra_ il Marzo 20, 2026, 21:35:00se leggi il readme ti renderai conto che l'IA non è stata usata per la traduzione.
Lo so, infatti non avevo mai detto che l'IA fosse stata usata per tradurre i testi.
#9
News / Re: Equinox (SNES) in italiano...
Ultimo messaggio di _Ombra_ - Marzo 20, 2026, 21:35:00
Ciao Simone,

se leggi il readme ti renderai conto che l'IA non è stata usata per la traduzione. L'IA è stata usata per scoprire certi dettagli tecnici della ROM. Il testo è tradotto da intelligenza non artificiale
#10
News / Re: Equinox (SNES) in italiano...
Ultimo messaggio di Simone David - Marzo 20, 2026, 17:30:43
Fatemi capire, ma da adesso in poi tutte le traduzioni di Mumble Translations useranno Claude?

Perché sappiamo bene quanto l'IA e le traduzioni sono una pessima idea, ci sono un bel po' di traduzioni in inglese che hanno fatto uso dell'IA, come SEGAGAGA sul Dreamcast.