Mi è arrivata un email con gli screen-shot sotto riportati.
L'autore non si firma per non ricevere richieste sullo stato della traduzione, ma vuol far sapere a tutti che qualcosa bolle in pentola.
Per adesso non ci sono altre informazioni a riguardo, continuate a seguire romhacking.it (http://www.romhacking.it) (in particolar modo la sezione "Progetti in corso") per futuri aggiornamenti.
(http://www.romhacking.it/images/news/2006-01-22/re1.th.jpg) (http://www.romhacking.it/images/news/2006-01-22/re1.jpg) (http://www.romhacking.it/images/news/2006-01-22/re2.th.jpg) (http://www.romhacking.it/images/news/2006-01-22/re2.jpg)
lol è da un pezzo che bolle ^^ sta news mi puzza di Dull :asd:
Sono contento che qualcuno riprende Resident Evil...
Però da quando la Nintendo li ha rifatti in italiano, ho perso molto del mio interesse per una traduzione di un titolo di questo calibro...
Citazionelol è da un pezzo che bolle ^^ sta news mi puzza di Dull :asd:
Non puzza di Dull, vai tranquillo. :ph34r:
Dio, ci mancava solo il Traduttore mascherato...
Mascherato o meno che sia, sta eseguendo un buon lavoro. Ha eliminato anche una protezione grafica che bloccava il gioco nel caso venisse modificato un particolare byte di un'immagine (follia completa), tutto tramite smanettamento di asm.
La traduzione è in buone mani, decisamente.
Mmm, vorrei proprio sapere chi è...
tutto morto?
È semplicemente in pausa, Phoenix che sta dietro ai tools che utilizzavamo inizialmente è/era sommerso dallo studio (università), io come traduttore sono, ero e resto sempre disponibile per continuare in qualsiasi momento, che sia ora o persino ad agosto al mare non importa, questo progetto è al primo posto delle mie priorità di traduttore. Ovviamente Phoenix è l'elemento più importante e vitale dell'"operazione" :D e io e Vash stiamo aspettando che si smarchi dagli impegni per continuare i lavori.
ma mi sbaglio o il gioco originale non ha i sottotitoli?
Li ha invece, si dalla prima versione. Sono stati semplicemente eliminati nelle versioni in Inglese, per qualche assurdo motivo.
allora state subbando una rarità.
pensate che sarebbe possibile una volece conversione dei sottotitoli per il gioco su pc.
l'ho provato poco fà e mi sà che devo diminuire la velocità del processore (LOL)
mi scuso per aver"stressato ripetutamente" :uhuh: i diretti interessati alla traduzione di questo gioco.come dice gemini i bambini dell'africa nn moriranno.uhauhauahua :uhuh:
:favorevole: ciao sapientoni!
:saluto:
CitazioneLi ha invece, si dalla prima versione. Sono stati semplicemente eliminati nelle versioni in Inglese, per qualche assurdo motivo.
ma come prima versione intendi quella jap?
Citazionema come prima versione intendi quella jap?
È pur sempre un gioco Giapponese, per cui sì.
dopo ricerche su ricerche ho trovato la versione giusta (credo), quindi mi appresto a provare la patch :)
intendi la patch di lordcoste?
non quella che c'è in home.
quale intendi scusa?
si era detto ke il progetto sarebbe stato continuato proprio in questo periodo..nessuna novità?
Precisamente, non ho mai detto in che periodo avremmo ripreso. Comunque, può essere, ma dico PUO' ESSERE che FORSE quest'estate mi ci rimetta sopra. Non so neanche cosa hanno da fare gli altri due membri del gruppo.
personalmente, se tutto va bene, ad agosto sono in olanda :D
Io direi che sarebbe l'ora di creare un topic nella sezione progetti, così da eliminare tutte le domane frequenti e i post sparpagliti per mezzo forum, una volta per sempre.
CitazioneIo direi che sarebbe l'ora di creare un topic nella sezione progetti, così da eliminare tutte le domane frequenti e i post sparpagliti per mezzo forum, una volta per sempre.
Sì, effettivamente sarebbe meglio. Ok, allora lo faccio io.