Il motore di ricerca delle traduzione dice di no. :blink:
...<yuumeikai scende le scale di fretta con le lacrime agli occhi>
Ciao yuumeikai, se cerchi la traduzione di Traduzione Di Tales Of Phantasia (snes) ti avviso che è stata portata a termine qualche tempo fà da un gruppo chiamato ToP team (uno dei membri si chiama anche come te :D), e potrai trovarla su Clomax Dominion nella sezione Traduzioni in italiano.
Se vuoi un motore di ricerca aggiornato puoi usare quello di LoD che contiene tutte le piattaforme, oppure aspettare quello di Clomax Dominion che fra poco sarò completato (almeno...secondo Clomo).
Ciau :)
P.s.
[OT] Il 30 vado a vedere "quella cosa" [/OT]
mi sembra ci stessero lavorando sopra i dejap o chi per loro. si fecero sentire una volta sul forum di emuita e poi sparirono. mi sa che è andato tutto a monte. comunque ci sono molti giochi che verranno tradotti nel prossimo futuro. in questo momento non me ne viene in mente nessuno in ogni caso potrai sollazzarti con quelli in attesa di top. :D
Ma la smettete di drogarvi?
Citazione
Se vuoi un motore di ricerca aggiornato puoi usare quello di LoD che contiene tutte le piattaforme, oppure aspettare quello di Clomax Dominion che fra poco sarò completato (almeno...secondo Clomo).
Se qualcuno si degnasse di aggiornare quello su trovatraduzioni.tk, la cosa sarebbe diversa... :furioso:
Se poi la cosa è voluta perché ne state creando un altro...
Basta dirlo... :pensieroso:
Il mio lo sdraio in 5 secondi.... :ciaotriste:
E arrivederci ai suonatori.....
veramente la ricerca su clomax è completa ma data l'esistenza di trovatraduzioni è alquanto inutile tirarla su.
Che ridere, mi fate spaccare dalle risate, tutti, ma proprio tutti.
Con il topic da drogato che ho aperto ho voluto sollevare una questione.
Credo che il trovatraduzioni di mentz non debba essere buttato, bensì almeno aggiornato regolarmente.
Cercare una traduzione relativamente nuova e non trovarla sa di beffa.
Credo che la questione si possa risolvere in due modi:
1) trovare un qualcuno che si assuma l'incarico di aggiornarlo regolarmente
2) creare delle user d'accesso per traduttori, affinché ognuno possa inserire le proprie traduzioni nel motore (così staremmo sicuri), magari previa approvazione del suddetto qualcuno
Fate vobis.
Le maggiori "personalità" hanno l'accesso...
E comunque è stata una scelta ben precisa di NON dare accesso a chiunque...
Gli Utenti per ora sono...
Mentz
Zuma
DarkSchneider
DoppiaPunta
Clomax
Gemini
SadNesCity
Dewos
Pallino
CavaliereOmbra
Psyco
Brisma (ma non mi ricordo se gli ho passato i dati)
PS: Ho aggiunto il io titolo...(che armeno famo prima...)
Mentz, io non ho l'accesso. :P
Visto che ora sono dei SadNES, potresti contattarmi in privato?
Ehmmm no, effettivamente non mi hai ancora dato i dati :P
A cosa servono i dati se non aggiornate? :mellow:
intanto è già qualcosa... :lol:
CitazioneEhmmm no, effettivamente non mi hai ancora dato i dati :P
Mea Culpa...
Provvedo subito...
Oltre dieci persone non sono in grado di inserire nel database le (poche) traduzioni che escono di tanto in tanto...
La scena ci fa una magra figura.
Quasi quasi ti do la login anche a te, così entri nel gruppo dei "pigroni".... :)
Ho già inserito la patch di Xeno.
Mo' vedo un pochino che altro mettere... :P
OK !!! :P
CitazioneQuasi quasi ti do la login anche a te, così entri nel gruppo dei "pigroni".... :)
Meglio di no.
Non vorrei essere bollato per quel che non sono. ;)
CitazioneMeglio di no.
Non vorrei essere bollato per quel che non sono. ;)
Per me è più paura di essere scoperti.... :lol:
E' meglio fare poche chiacchiere e molti fatti...
Giusto ? :D
Sarebbe bello vederli!
Magari adesso è meglio concludere il discorso in questo modo, sperando che qualcosa si smuova, solo quello.