La trilogia di Produce - defunta software house giapponese nata da una costola di Irem - è una serie di giochi di ruolo pubblicati da Enix per Super Nintendo negli anni 90. The 7th Saga fu il capostipite, seguito dallo spin-off Brain Lord e, infine, da Mystic Ark. Quest'ultimo rimase confinato al mercato nipponico, nonostante una pubblicazione negli Stati Uniti con il nome di 7th Saga 2 fosse stata prevista e pubblicizzata sulle riviste del settore. Nessuno di questi titoli venne mai pubblicato in Europa e, ancora oggi, di remake o remaster... neanche l'ombra. Noti per essere punitivi e tecnicamente grezzi, questi titoli hanno dato filo da torcere a migliaia di giocatori che ne conservano tuttora ricordi dolci amari.
Dopo aver scelto uno dei 7 eroi disponibili, The 7th Saga inizia con il raduno nella sala del trono del sovrano di Ticondera, Re Lamelee. Il motivo della convocazione è solenne: il regnante vi ha addestrati duramente per uno scopo ben preciso. Dopo avervi consegnato una sfera di cristallo, vi spedirà in missione alla ricerca delle 7 Arche, antichi manufatti custodi di poteri straordinari, per dimostrare di essere suoi degni eredi. L'avventura non è lineare: gli altri sei prescelti non saranno necessariamente alleati. Potrete assoldarli, rifiutare il loro aiuto o affrontarli per proteggere le Arche conquistate. Dovrete persino inseguirli se dovessero riuscire a sottrarvele. Tutto questo si svolgerà vagando di città in città, valicando montagne, attraversando grotte e svolgendo missioni per conto degli NPC che incontrerete. La vostra sfera di cristallo indicherà la via, ma non vi metterà al riparto da ciò che vi attende: colpi di scena, viaggi nel tempo, paradossi, loop temporali e tanto, tanto, tanto grinding. Questo è The 7th Saga: una sfida per giocatori d'altri tempi.
La traduzione di questo gioco porta la firma di Mog, il cui stile e la cui prosa sono inconfondibili. Una prima stesura della traduzione risale a due anni fa. La ROM si è rivelata persino più ostica e indecifrabile di Brain Lord. Il progetto, iniziato con l'idea di ripuntare tutto a mano, è finito con la creazione di un tool capace di gestire circa una decina di modi di puntare i testi. Ombra ha hackerato il gioco come solo lui sa fare, permettendo di tradurre la schermata iniziale, i titoli di coda e i menù. Simone David Alemanno ha testato il gioco con estrema puntigliosità, trovando bug e piccole imperfezioni. Il suo lavoro di rifinitura ci ha convinto della bontà della traduzione, rendendola pronta per essere pubblicata.
Per scaricare la patch, visitate il sito ufficiale di Mumble Translations (https://mumble.romhacking.it).
(https://romhacking.it/upload/projects/%5B839%5D7th%20Saga,%20The%20(I)%20%5B!%5D_000.png) (https://romhacking.it/upload/projects/%5B839%5D7th%20Saga,%20The%20(I)%20%5B!%5D_001.png) (https://romhacking.it/upload/projects/%5B839%5D7th%20Saga,%20The%20(I)%20%5B!%5D_004.png) (https://romhacking.it/upload/projects/%5B839%5D7th%20Saga,%20The%20(I)%20%5B!%5D_013.png)