Esiste un decompressore x Tales of Phantasia x Snes?
Se no, potreste darmi informazioni sul tipo di compressione? Grazie
Mmmmh, un decompressore penso non esista.
Siamo andati su questo discorso diverse volte... o chiedi ai dejap i quali risponderanno (sempre se ti rispondono) inviandoti gli script che reinseriranno loro o ti fai il c**o cercando di capire l'agoritmo...
evita di postare in 2 sezioni del forum, però...
Ho unito le due discussioni.
cronaldo7 non postare la stessa discussione in più sezioni del forum.
Non è come bere un bicchier d'acqua insomma...
Abbiamo anche chiesto svariate volte in giro, per svariati forum stranieri... neanche i "crucchi" ci hanno saputo dir nulla (se non di contattare i dejappi).
Scusate se ho postato due volte...
cmq mi sono informato ank'io... ho sentito ke Gemini aveva creato un decompressore, x la versione Psx xò... :(
E cmq i DeJap nn risponderanno mai... :angry:
Si vanno a cercare le traduzioni + difficili e ci fanno mangiare il fegato xkè noi nn riusciamo... :(
So ke è molto complesso.... sto cercando + documentazione possibile ma...
esiste una possibilità... impari l'asm e ti studi l'algoeitmo della compressione dei dialoghi...
Si... penso ke mi tokkerà cercare qualke bella guida, anke se inglese...
Cmq aspetto una risposta da Gemini, ho postato anke sul suo forum...
Attualmente Gemini è senza linea :P
Forse tornerà domani, ma credo non potrà ugualmente esserti d'aiuto, dato che la versione psx differisce dalla versione snes e non sei l'unico che vorrebbe tradurre quel gioco (zuma dovrebbe averlo in cantiere anche se non fa mai un cazzo).
Lo so bene...
Forse l'unica soluzione è provare a tradurre la versione GBA...
Dici?
Sto provando una ultima richiesta ai DeJap, ma dubito mi risponderanno...
Nn serve a nulla...
Non daranno mai ne il dump, ne i tools...
E poi... Nn aggiornano il sito da un bel pezzo...
Bisognerebbe contattare i tizi stranieri, tipo spagnoli ecc...
magari son + disponibili...
I DeJap sono troppo gelosi di quello ke sanno... :ph34r:
E sanno molto in effetti... <_< Certe loro traduzioni hanno dell'incredibile...
Ehm, dovresti cercare di aprire così tanti post di seguito, se hai ancora qualcosa da dire usa la funzione edit.
Hai già guardato la versione gba?
Scusate ancora...
No la sto scaricando proprio ora
Spero nn sia compressa anke questa...
E' in jap e solo in piccola parte in eng... e ki lo conosce il jap!!
NN resta ke aspettare la versione inglese... ammesso ke arrivi! :ph34r:
Mmmmh, magari i terminus hanno qualcosa, ma tutto dei dejap
E di sicuro se chiedi qualcosa ti rimandano ai mafiosi dejapponesi >_<
Non è detto, quando avevo sentito copernic mi aveva inviato lui gli scritpt di Seiken Densetsu 3...
Si potrebbe provare...
CitazioneNon è detto, quando avevo sentito copernic mi aveva inviato lui gli scritpt di Seiken Densetsu 3...
Appunto... gli script... cosa altamente inutile se non hai i tool, e quelli stai pur sicuro che non li smollano per nessun motivo (equivarrebbe a giocarsi per sempre l'appoggio dei dejap...)
Ma i dejap nn sono + online da un bel po' no?
Mi volete far credere ancora che siete interessati a quella porcata di traduzione dei Dejap? Ma se a momenti è fatta meglio quella ufficiale di FF6! ARGH.
la "porcata di traduzione" è l'unica disponibile Gemini... solo ke nn è accessibile...xkè i testi sono compressi.
Se fossi interessato ad aiutarci...(così ne viene fuori una traduzione perfetta e nn una porcata :) ) :rolleyes: penso ke probabilmente solo tu in italia hai le capacità x arrivare a questo dannato algoritmo...
P.S. Nn vorrei offendere nessuno... ma se qualcun'altro lo sa fare... si faccia vivo! :P
CitazioneSe fossi interessato ad aiutarci...(così ne viene fuori una traduzione perfetta e nn una porcata :) ) :rolleyes: penso ke probabilmente solo tu in italia hai le capacità x arrivare a questo dannato algoritmo...
Il punto è che a me non interessa per 2 semplici motivi:
1) Non mi piace TOP per Snes;
2) Non mi piace lavorare sul lavoro (pietoso) di altri.
Avevo fatto qualcosa per TOP Psx ma è tutto lì, non essendoci gente intessata, per cui amen.
ok, capito.