Romhacking.it Forums

Romhacking.it => Proposte di Traduzione => Discussione aperta da: Magnetic_dud il Agosto 27, 2006, 15:15:20

Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Magnetic_dud il Agosto 27, 2006, 15:15:20
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Rilasciato su: Dreamcast (in esclusiva)

Trama: Siamo nel 2025 e ormai la Sega detiene solo una nanoscopica porzione del  mercato.
Mission: Hai 3 anni per ottenere il dominio completo e fare fallire la DG (leggi: Sony computer entertainment japan ;) )

Avete mai provato SGGG? È fantastico! Il miglior gioco che ho sul mio Dreamcast!
Se siete dei Fanboy lo dovete avere!
È bellissimo e vederlo in italiano o anche in ingRese sarebbe il mio sogno.
Purtroppo non esiste nessuna patch per nessuna lingua...
Ho ciacciato un po' ed ho trovato:
-immagini
-filmati
-audio
-script (poche decine di k :w00t: )
-tavola dei puntatori

Il difetto è che con il Chankast non funziona, e il Dreamcast non legge i Cd-Rw (senza modificare il laser)
Siccome la mia tattica preferita è il "modifica-1-byte-e-vedi-cosa-succede", ogni volta buttare un cd-r mi sembra un po troppo oneroso (son tirchio, con 10 cent ci si possono fare un monte di cose, ad esempio............er........)

A parte gli scherzi, il problema principale è:
-ho poco tempo libero
-non conosco come funzionano i puntatori sul dreamcast
-non mi è ancora riuscito reinserire i file modificati in un cd selfbootable usando cdmage (ricostruire un *.iso da zero ogni volta è da panico)
-vari hack, ad esempio modificare la scelta del nome iniziale (default: segataro e yayoi)
-eccetra

Il vantaggio è che parecchio testo è già stato tradotto
http://db.gamefaqs.com/console/dreamcast/f...intro_trans.txt (http://db.gamefaqs.com/console/dreamcast/file/segagaga_intro_trans.txt)
http://db.gamefaqs.com/console/dreamcast/f...tory1_part1.txt (http://db.gamefaqs.com/console/dreamcast/file/segagaga_story1_part1.txt)
http://db.gamefaqs.com/console/dreamcast/f...tory1_part2.txt (http://db.gamefaqs.com/console/dreamcast/file/segagaga_story1_part2.txt)

Il gioco è divertentissimo.
Ci sono battute tipo:

CitazioneQui produciamo hardware
Ogni giorno sono prodotte 1 milione di Dreamcast e spediti in tutto il mondo.
Il dreamcast è troppo popolare e non sappiamo come fare

Qui produciamo i Cd.
I CD dei giochi SEGA sono creati dagli artigiani più esperti, lucidati a mano, senza additivi dannosi

Questa è la sezione Ricerca&sviluppo, la parte più tetra.
Programmare i giochi è un lavoro molto speciale, sicchè molti membri dello staff sono diventati non-umani grazie allo stress da lavoro.
Sono violenti e pericolosi, sicchè dobbiamo tenerli dentro. Ma ci servono per fare giochi decenti. Tutti fanno così.
Ti consiglio di comprare equipaggiamenti e pozioni al negozio, pensando che sia un dungeon di un RPG
(RPG è un marchio registrato dalla Bandai)

Eroe: Ma comunque, perchè quando parli non muovi la bocca?

Alisa: Sono ventriloqua. Se un personaggio muove gli occhi o la bocca, i programmatori devono disegnare le immagini per quella posizione e poi sincronizzare la voce con il video.
:applauso:

I combattimenti sono alla io pokemon rosso, 1 contro 1.
Gli attacchi sono verbali e divertenti, tipo:
"vai a lavorare, barbone!"

Una volta sconfitto il mostro, bisogna assumerlo, rispondendo correttamente alle domande a tempo.

I "mostri" sono: game designers, game programmer, game maniac, influenza virus e servono nella fase successiva per programmare i giochi.

Anche gli item sono spassosi.
Esempio:
"foto di bella donna"= +100 di motivazione ai maniaci nel tuo staff
"numero di cellulare di una figliola"= +100 di motivazione ai loquaci nel tuo staff
"mazza chiodata"= Sembra paurosa ma non tanto, dato che i chiodi sono di gomma
"Vestito di Arma2" (pronunciare 2 in giapponese)

Poi dall'enorme sede della SEGA che si apre alla io Evangelion, escono fuori i due omini con la mazza di Golden Axe 2

E ci sono personaggi di Phantasy Star 2 che si lamentano dell'adattamento USA

E tanto altro!  :chitrovasole:
Voto 10!

edit:
ops dimenticati gli screenshot:
(http://hg101.classicgaming.gamespy.com/segagaga/scene-3a.jpg)(http://hg101.classicgaming.gamespy.com/segagaga/segagaga-18a.jpg)(http://hg101.classicgaming.gamespy.com/segagaga/segagaga-16a.jpg)(http://hg101.classicgaming.gamespy.com/segagaga/segagaga-9a.jpg)(http://hg101.classicgaming.gamespy.com/segagaga/segagaga-5a.jpg)(http://hg101.classicgaming.gamespy.com/segagaga/segagaga-1a.jpg)(http://hg101.classicgaming.gamespy.com/segagaga/logo.jpg)
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Auryn il Agosto 27, 2006, 23:03:42
Bella la descrizione ma sei sicuro che non ci sia nessuno che ci lavora?


















1 (http://www.membres.lycos.fr/auryntoo/pic/sggg0001.jpg)
2 (http://www.membres.lycos.fr/auryntoo/pic/sggg0002.jpg)
3 (http://www.membres.lycos.fr/auryntoo/pic/sggg0003.jpg)
4 (http://www.membres.lycos.fr/auryntoo/pic/sggg0004.jpg)
5 (http://www.membres.lycos.fr/auryntoo/pic/sggg0005.jpg)
6 (http://www.membres.lycos.fr/auryntoo/pic/sggg0006.jpg)
7 (http://www.membres.lycos.fr/auryntoo/pic/sggg0007.jpg)

[edit mod]Scusa Auryn, ma quasi 3 MB di immagini sono un po' pesantucce da visualizzare in una sola pagina. :P Cambio con i link per alleggerire un po'.[/edit]
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Vash il Agosto 28, 2006, 03:25:56
se ti interessa contattare l'autore, il link è http://adilegian.1up.com/ (http://adilegian.1up.com/)
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Auryn il Agosto 28, 2006, 03:36:41
@Gemini: No Problems ;) anche se mi piaceva quello che stava scritto nelle immagini ;)

@Vash: certo che quel tipo è strano, traduzione di giochi e riparatura della propria entrata di casa su una pagina...
In + volevo stimolare la ricerca di Magnetic_dud, è per quello che non ho messo il link alla sua pagina;)
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Auryn il Agosto 28, 2006, 03:58:40
CitazioneA parte gli scherzi, il problema principale è:
-ho poco tempo libero
Nessuno ti insegue, prenditi il tempo che necessiti.
Citazione
-non conosco come funzionano i puntatori sul dreamcast
Provare per credere. Chi fa da se fa, fa per tre. C'è poca gente che sa come funziano.
Citazione
-non mi è ancora riuscito reinserire i file modificati in un cd selfbootable usando cdmage (ricostruire un *.iso da zero ogni volta è da panico)
Penso che questo sia il tuo problema + grande dato che devi solo selezionare il file da sostituire, cliccarlo con il tasto destro, scegliere "insert", dargli il file modificato... fatto (sempre che tu abbia la versione Beta di CDMage dato che la versione ufficiale non ha questa funzione).
Citazione
-vari hack, ad esempio modificare la scelta del nome iniziale (default: segataro e yayoi)
Se veramente hai trovato tutto quello che dici di aver trovato, non dovrebbero esserci troppi problemi a trovare anche quei nomi. Per gli altri hack, fai quello che puoi e poi vedi se trovi un hacker per le finiture.
Citazione-eccetra
Pensaci quando ci arrivi ;)
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Magnetic_dud il Agosto 28, 2006, 11:57:39
Che tipo strano quello.
Non si capisce nulla nel suo websito.
Ma poi, la traduzione sarà free?
E a che punto è?
Questo è un professional, ha tradotto roba per la konami.

Il problema dei cd dreamcast (mil-cd) è che la prima traccia è un audio in multisessione seguito da dati, con la TOC modificata per inserire il bootloader. (ip.bin)
E quindi cdmage non fa vedere nulla.
boh


edit:
i dialoghi più importanti sono parlati in giapponese.
Di solito vengono ridoppiati o lasciati in originale?
Ridoppiare è quasi un eresia..
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Phoenix il Agosto 28, 2006, 20:17:14
Citazionenon mi è ancora riuscito reinserire i file modificati in un cd selfbootable usando cdmage (ricostruire un *.iso da zero ogni volta è da panico)
Strano, eppure io ci sono riuscito. Feci delle prove su Soul Calibur e testati tutto su chankast.
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Auryn il Agosto 28, 2006, 23:33:03
@Sei bravo a descrivere le cose ;) Sappiamo come sono costruiti i cd  della DC.
Ammetto di non aver mai provato a tradurre qualche cosa per DC ma  CD sono CD (dato che parli di autoboot stiamo parlando di copie e non di cd originali quindi GD).
Purtroppo non ho disci DC e CDMage tra le mani per verificare ma che sappia io, CDMage sopporta multi-sessioni quindi dovrebbe funzionare come descritto sopra.
Se proprio, proprio non dovesse funzionare, dai a CDMage direttamente il file bin senza CUE e lui lo dovrebbe vederlo come Sessione unica.  
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Magnetic_dud il Agosto 28, 2006, 23:58:39
soul calibur non fu distribuito quando ancora il formato selfbootable non era stato scoperto? (quindi bin+cue)

I SB sono in formato di diskjuggler (o raramente di nero)

boh poi sarò tordo io ma mi viene visualizzata solo la traccia audio col cd di segagaga
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Gemini il Agosto 29, 2006, 01:08:38
A sapere il formato si potrebbe senza troppi problemi scrivere un reinseritore con tanto di rigenerazione di codici di controllo, peccato che non abbia mai visto un gioco DC su ISO, selfboot o meno che sia. :P
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Phoenix il Agosto 29, 2006, 12:30:56
CitazioneA sapere il formato si potrebbe senza troppi problemi scrivere un reinseritore con tanto di rigenerazione di codici di controllo, peccato che non abbia mai visto un gioco DC su ISO, selfboot o meno che sia. :P
il reinserter si potrebbe fare benissimo, basterebbe dare il nome del file al reinserter, e il tool, basandosi sulla TOC, reinserirebbe il file senza problemi.
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Magnetic_dud il Agosto 29, 2006, 13:48:30
Allora sono riuscito a reinserire i file.
(http://img209.imageshack.us/img209/3046/snap0005id4.th.jpg) (http://img209.imageshack.us/my.php?image=snap0005id4.jpg)
Però ho dovuto convertire il *.cdi (read error) in *.mdf (non supported by cdmage) e poi in *.ccd
Il difetto principale è che il font non contiene le lettere normali, ma solo quelle a doppia larghezza...
Sicchè per far venire una A 0x41 bisogna scrivere 0x8260 (standard sjis).
Ho fatto le modifiche a mano con winhex (3 lettere solamente perchè sono faticone, poi ho riempito di 0x20) Come si fa in automatico?
Devo fare una table? :o
Con Winhex eseguito in windows locale japanese si possono inserire, ma l'interfaccia è tutta storpiata... (quando si clicca su un valore, tutto viene shiftato in avanti)
Boh ma ho fatto tutto di furia, magari un giorno mi verrà bene :P

Ah, qualcuno più otaku di me, mi spiega questa frase?
(http://img151.imageshack.us/img151/2685/snap0003uw3.th.jpg) (http://img151.imageshack.us/my.php?image=snap0003uw3.jpg)
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Vash il Agosto 29, 2006, 14:35:23
CitazioneAh, qualcuno più otaku di me, mi spiega questa frase?
(http://img151.imageshack.us/img151/2685/snap0003uw3.th.jpg) (http://img151.imageshack.us/my.php?image=snap0003uw3.jpg)
traducimela letteralmente che vediamo se ci capisco qualcosa  :rolleyes:  
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Magnetic_dud il Agosto 29, 2006, 16:57:34
Dice:
RPGは(株)バンダイの登録商標です。
(RPG) wa (kabu) bandai no tourokushouhyou desu

kabu vuol dire quote azionarie, vero?
Il dizionario dice shares ;)
Immagino di si vedendo gli esempi di utilizzo

RPG S. p. A. è un marchio registrato dalla Bandai
:blink:
...
Ovvero? Cosa non so?

edit:
oppure, più logicamente, dato che è dopo il "wa" è:
RPG è un marchio registrato dalla Bandai S.p.A.
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Auryn il Agosto 29, 2006, 20:38:06
CitazionePerò ho dovuto convertire il *.cdi (read error) in *.mdf (non supported by cdmage) e poi in *.ccd
Sarebbe interessante sapere come hai fatto. Comunque, ti sei scaricato un cdi dalla rete, te lo monti su un drive virtuale e con CDRWin/Nero ti fai una nuova immagine nel formato desiderato.

CitazioneIl difetto principale è che il font non contiene le lettere normali, ma solo quelle a doppia larghezza...
Sicchè per far venire una A 0x41 bisogna scrivere 0x8260 (standard sjis).
Ho fatto le modifiche a mano con winhex (3 lettere solamente perchè sono faticone, poi ho riempito di 0x20) Come si fa in automatico?
Devo fare una table? :o
Probabilmente si è SJIS. Il riempire non puoi o meglio non devi farlo, ogni byte è importante. Guarda i byte subito dopo il punto fermo di quella frase, probabilmente troverai un x00 che indica la fine del testo e forse altri codici come "aspetta tasto""chiudi finestra" oppure continua con una nuova frase (dipende come è programmato). Dato che almeno ci provi, ti do questo:
Table SJIS (http://www.membres.lycos.fr/auryntoo/pic/sjis.tbl)



CitazioneCon Winhex eseguito in windows locale japanese si possono inserire, ma l'interfaccia è tutta storpiata... (quando si clicca su un valore, tutto viene shiftato in avanti)
Boh ma ho fatto tutto di furia, magari un giorno mi verrà bene :P
Problemi comuni con diversi programmi. Continua a provare.
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Magnetic_dud il Agosto 30, 2006, 22:29:24
Translextion (giustamente) si pianta con una table da 7000 tokens.
col thingy dos è inutile
il thingy win è inguardabile

che soft consigliate? windhex?
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Auryn il Agosto 30, 2006, 23:20:49
CitazioneTranslextion (giustamente) si pianta con una table da 7000 tokens.
Non saprei, non ho mai provato a caricarla tutta. Prendi solo il primo quarto o terzo della TBL per incominciare e aggiungi poi (se è necessario) i valori mancanti manualmente.



Citazionecol thingy dos è inutile
Mai usato.


Citazioneil thingy win è inguardabile
Idem


Citazioneche soft consigliate? windhex?
Pensavo di provare windhex prossimamente. Ogni persona usa un'altro editor, dipende cosa devi fare e dai tuoi gusti.
Per il momento non posso darti dei consigli prattici di quale Hexeditor funzionano meglio con caratteri SJIS e win. Il tutto mi funzionava meglio anni fa con WIN95, ora con win2k e xp ho problemi. Prossimamente mi rimetterò a lavorare su giochi e vedo di risolvere questi problemi. Si sta comuinque instaurando che non si lavora + su Hexeditor per la traduzione stessa, si usa un hex editor forse per analizzare il gioco e poi ci si crea un programma per estrarre il testo, tradurlo e poi riinserire il tutto.
(Mi sto procurando il gioco così che posso dargli un occhiata di persona.)
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Vash il Agosto 31, 2006, 00:48:14
CitazioneTranslextion (giustamente) si pianta con una table da 7000 tokens.
da quel che so translextion carica tutto in ram, per cui se hai una cosa come 2 giga di ram non penso che riesca a piantarsi...
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: gufino2 il Agosto 31, 2006, 01:15:30
Io personalmente uso Hex Workshop (link) (http://www.bpsoft.com) oppure HexEdit (link) (http://hexedit.com/) che sono due hex editors molto interessanti, e sinceramente non ci vedo nulla di diabolico nel Thingy per Windows (oddio, una cosa diabolica ci sarebbe: è stato scritto in quello stramaledetto VB, però per una volta lascerò correre   :uhuh: ). Notare che personalmente uso Thingy (insieme a TaBuLar) giusto per trovare i testi in chiaro, fare qualche relative search, e qualche MINIMA sistemazione manuale, ma niente di più. Ad esempio, estrarre o reinserire blocchi di dati io preferisco farlo con gli hex editor citati sopra, oppure in alcuni casi scrivermi un tool da me, se mi serve flessibilità per situazioni particolari. Boh, in effetti (come emerso da una discussione con Gemini riguardo ai compilatori C/C++) ognuno preferisce lavorare con determinati tool, e finchè il risultato è soddisfacente, uno può anche incidere i bit a mano sul disco con uno scalpello, poco importa  :D  Cmq se ti interessa, dai pure un'occhiata a quei due hex-editors, potrebbero farti comodo...
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: mog_tom il Settembre 01, 2006, 20:36:17
Ho provato a far bere pesantemente Windhex e a truccare in modo adeguato il translhexion, ma non ne vogliono sapere di figliarmi un nuovo hex editor. Peccato.
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Jegriva il Settembre 12, 2006, 11:50:43
CitazioneDice:
RPGは(株)バンダイの登録商標です。
(RPG) wa (kabu) bandai no tourokushouhyou desu


edit:
oppure, più logicamente, dato che è dopo il "wa" è:
RPG è un marchio registrato dalla Bandai S.p.A.
Sarebbe carino mettere
"RPG ™ è un marchio registrato Bandai S.p.a."
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Clomax il Settembre 12, 2006, 13:32:40
CitazioneBandai S.p.a.

nn esistono azioni bandai  :w00t:  
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Magnetic_dud il Settembre 12, 2006, 13:51:17
Vabbè ho detto spa per rendere l'idea

Bandai Co., Ltd.
o
NAMCO BANDAI Holdings Inc.
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Ryo Hazuki il Settembre 12, 2006, 23:21:17
Se vuoi, appena riesco a far funzionare in maniera decente chankast, posso provare a darti una mano.
Avviso che non so niente di jap.

Se non ricordo male, tutti i file *.pvr presenti nel gioco sono file grafici.
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Magnetic_dud il Settembre 18, 2006, 11:40:02
Io ho provato ad aprire i *.pvr ma ottengo errori tipo "versione non supportata"

Segagaga emulato sotto chankast è qualcosa di comico :)
Siccome Chankast emula solo un canale audio alla volta, viene suonata solo una trombetta, rendendo tutto alla "benny hill show" ;) (la colonna sonora è un midi)

Per chankast, se ti servono file, te li posso mandare.
O anche se vuoi ho la versione 0.25 beta (non ufficiale; non presente nel sito)
Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Inserito da: Ryo Hazuki il Settembre 24, 2006, 22:27:44
allora provo a fare qualche prova per i pvr... ricordo qualcosa di simile con certi file grafici di Shen Mue 2, vero GeO?
In pratica i file pvr hanno un header con GBIX all'inizio e che li rende alla perfezione dei file pvr da convertire e modificare con photoshop... Non è troppo un divertimento... però se va fatto, va fatto...

il mio problema per il chankast è che il pc è poco potente...


EDIT: In effetti ho controllato i file... sembrano essere tutti pvr (o almeno sembrano, l'header è quello) però di grafica niente... farò delle ultime prove con photoshop...