Visualizza post

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i post inviati da questo utente. N.B: puoi vedere solo i post relativi alle aree dove hai l'accesso.


Post - AstralDragon

Pagine: [1]
1
Proposte di Traduzione / Breath Of Fire III (PAL)
« il: Giugno 14, 2006, 23:52:17 »
Citazione
Sono screens della psp?  :ph34r:
Il primo no, gli altri si...
Non ho trovato screens PSX decenti, quindi ho dovuto linkare quelli PSP.
I due giochi sono praticamente identici, tranne per il formato video. :P

2
Proposte di Traduzione / Breath Of Fire III (PAL)
« il: Giugno 14, 2006, 19:37:23 »
Vero, forse "splendido" è un po troppo, ma personalmente questo è uno dei jRpg che mi è piaciuto di più in assoluto, oltre al fatto che per me porta con sè tantissimi bei ricordi del passato :P

3
Proposte di Traduzione / Breath Of Fire III (PAL)
« il: Giugno 14, 2006, 19:31:28 »
Su questo progetto che ho proposto volevo precisare una cosa.
BOFIII è uno dei giochi che ho amato di più, e vederlo completamente tradotto in italiano per me sarebbe bellissimo.
Qualche mese fa mi balenò in mente l'idea di imbarcarmi nel progetto di tradurlo, ma mi resi conto che le mie conoscenze di Rom Hacking erano troppe poche. Contattai allora Brisma, proponendogli questo progetto, lui nel ruolo di hacker e io di traduttore. Disse che per lui era ok e diede una rapida analisi al gioco, dicendomi che l'hacking non era per niente difficile. Mi precisò cmq che se in caso il progetto veniva iniziato, avrebbe potuto farlo solo al termine del lavoro su LOM (grande Brisma :applauso:). Come tutti sappiamo il progetto LOM è ancora in corso, quindi Brisma sarà ancora occupato per parecchio tempo.

Questo discorso è per dire che se in caso qualcuno volesse intraprendere questo progetto come hacker, troverà già un traduttore (io :P) pronto a lavorare al suo fianco ;)  

4
Proposte di Traduzione / Breath Of Fire III (PAL)
« il: Giugno 14, 2006, 19:30:27 »
BOFIII è uno splendido JRPG della Capcom uscito su PSX nel 1997.
Il gioco si presenta come uno dei più classici GDR giapponesi, contraddistinto da una veste grafica semplice, ma accattivante.
Il nostro alter ego è Ryu, ultimo discendente di una razza oramai estinta.
Questo ragazzo conserva in sè una forza inimmaginabile, un drago è infatti imprigionato in lui.
Trovato e risvegliato nel cuore di una miniera sottoforma di drago, viene catturato e spedito su un treno dal quale riesce a scappare ritrovandosi disperso in una foresta, questa volta con forma uman; qui il nostro Ryu incontra il suoi primi compagni d'avventura, con cui intraprenderà il viaggio per conoscere di più sul suo passato.


---

---

---

5
Off Topic / Togliere I Sottotitoli
« il: Ottobre 06, 2005, 20:18:51 »
Ho risolto, grazie mille per il consiglio mat, sei un grande ;)

6
Off Topic / Togliere I Sottotitoli
« il: Ottobre 06, 2005, 14:31:04 »
Ragazzi, sapete se è possibile togliere i sottotitoli da un video già subbato?
Io credo di no, ma spero possiate aiutarmi

Il video è in 16:9 perciò ha sopra e sotto due bande nere, se la prima opzione non è fattibile, credo si possa fare un editing video con cui aggiungere un pezzo nero nella parte bassa per coprire i sottotitoli...potete consigliarmi il software giusto?

Grazie :D

7
News / Per Quei Pochi Che Non Hanno Capito... Xenogears!
« il: Marzo 27, 2005, 00:23:24 »
Evviva, finalmente Xenogears in italiano!!

Auguri a tutti raga!

8
L'angolo della modestia / Breath Of Fire 2 (gba)
« il: Novembre 03, 2004, 14:16:27 »
Citazione
io penso invece che si potrebbe partire anche da una rom nn ascii...
basta ricavarsi la table e così si fa esercizio anche in quello.
 
Per questo nn ho problemi, le table riesco a farle e perciò posso tradurre anche Roms nn in ASCII...

9
L'angolo della modestia / Breath Of Fire 2 (gba)
« il: Novembre 02, 2004, 13:56:15 »
Credo che seguirò il tuo consiglio yuumeikai...
Credo di aver scelto il gioco sbagliato per cominciare a tradurre... :unsure:

Voi che siete più esperti..potresti consigliarmi qualche gioco da tradurre adatto al mio livello d'esperienza?

10
L'angolo della modestia / Breath Of Fire 2 (gba)
« il: Novembre 02, 2004, 12:57:47 »
Salve ragazzi :D
Volevo comunicare che ho cominciato la mia prima traduzione di ROM...

Il gioco che ho cominciato a tradurre è: Breath of Fire II per GBA...

Tutto procede tranquillamente e senza problemi rilevanti...

L'unico problema che ho riscontrato è l'hack grafico..nn riesco a trovare i tile giusti per modificare "Press Start" e farlo "Premi Start"...

A parte questo, sulla parte che riguarda il testo ci sto lavorando abbastanza frequentemete e senza intoppi... ;)

11
Filo Diretto / Link Non Funzionanti
« il: Novembre 01, 2004, 21:46:49 »
Sono davvero molti...

12
Filo Diretto / Link Non Funzionanti
« il: Novembre 01, 2004, 00:20:43 »
Ho notato che alcuni link per il download di alcune tabelle non funzionino...

13
Problemi / Problema Traduzione
« il: Settembre 23, 2004, 22:18:07 »
Grazie mille!  :)
Il problema era proprio questo..io avevo la lingua Inglese nel gioco, e mi rimaneva tale, mentre mettendo Spagnolo, il gioco era in Italiano..

Questo particolare nn era citato nel readme, e perciò credevo fosse la patch che nn funzionava...
Cmq credo che si dovrebbe aggiungere ciò nel readme, perchè altri potrebbero avere il mio stesso problema..
Grazie di nuovo Ryo!
Bye!  :D  

14
Problemi / Problema Traduzione
« il: Settembre 23, 2004, 17:22:04 »
Salve a tutti...
Sto postando perchè ho un problema con la traduzione di Legend of Zelda : Majora's Mask del N64...
Ho applicato la patch sul file, ma nn si traduce...
Nel readme, è riportato come condizione, che il gioco deve essere in versione europea ed è così...
Grazie dell' attenzione, e spero possiate aiutarmi...
Ciao!  :)

Pagine: [1]