Ocarina Of Time

Aperto da DaG, Aprile 06, 2004, 16:59:00

Discussione precedente - Discussione successiva

DaG

CitazioneLo sto facendo ora ora.  :P
Perdonami se non l'ho fatto prima, ma oggi sono stato impegnato (scacchi e Manzoni...), ma ho la sera libera.
Ehi, non prenderlo come un impegno! Ti ho solo chiesto un piacere. :rolleyes:  Comunque grazie in anticipo. ;)

Sephiroth 1311

Eccoti la lista (tradotta al volo in italiano, salvo due cose) in ordine quasi alfabetico.

? (il nome è questo) - 1311700.DAT
Baracca del Guardiano del Cimitero - 12FEE40.DAT
Bazar - 12FDFB0.DAT
Castello di Ganon - 13092F0.DAT
Castello di Hyrule - 1306180.DAT
Camera dei Saggi - 12F92F0.DAT
Casa degli Skulltula - 12FD5D0.DAT
Caverna del Dodongo - 12F53A0.DAT
Caverna di Ghiaccio - 12F6A70.DAT
Cimitero - 13015A0.DAT
Città dei Goron - 13081E0.DAT
Colosso del Deserto - 1310370.DAT
Cortile del Castello - 12F7E60.DAT
Cratere del Monte Morte - 1307630.DAT
Dentro l'Albero Deku - 12F3AD0.DAT
Dentro il Castello di Ganon - 12F5EE0.DAT
Dentro la Pancia di Jabu-Jabu - 12F4630.DAT
Deserto Infestato (traduzione di merda) - 1305710.DAT
Dominio degli Zora - 1303470.DAT
Fiume degli Zora - 1301C00.DAT
Fondo del Pozzo (traduzione di merda) - 130FA70.DAT
Fontana degli Zora - 1303CC0.DAT
Fontana di Fate - 130A660.DAT
Fontana di una Grande Fata (traduzione libera) - 12F8800.DAT
Foresta dei Kokiri - 1302350.DAT
Foresta Perduta - 1304EB0.DAT
Fortezza dei Gerudo - 130F090.DAT
Happy Mask Shop - 130D3B0.DAT
Hyrule (Field omesso) - 1300420.DAT
Laboratorio Lago Hylia (traduzione libera) - 12FF840.DAT
Lago Hylia - 1302C00.DAT
Laghetto per la pesca (traduzione di merda) - 130AF80.DAT
Lon Lon Ranch - 1308A00.DAT
Mercato - 12FAE80.DAT
Nascondiglio dei Ladri - 130C8F0.DAT
Negozio dei Kokiri - 12FBC00.DAT
Negozio dei Goron - 12FC4C0.DAT
Negozio degli Zora - 12FCD60.DAT
Negozio di Bombchu - 1310DB0.DAT
Negozio di Pozioni - 12FE6B0.DAT
Pista di Tiro Bombchu (traduzione di merda) - 130B6F0.DAT
Poligono di Tiro (nome di merda) - 12F9CA0.DAT
Sentiero del Monte Morte - 1306AA0.DAT
Stalla - 130C2E0.DAT
Tempio del Tempo - 12FA5E0.DAT
Tempio della Foresta - 12F0E00.DAT
Tempio dell'Acqua - 12F28C0.DAT
Tempio dello Spirito - 12F31C0.DAT
Tempio dell'Oscurità (traduzione libera) - 12F1710.DAT
Tempio del Fuoco - 12F2080.DAT
Terreno della Sacra Foresta (traduzione libera) - 130E660.DAT
Tomba della Famiglia Reale - 1309C50.DAT
Treasure Box Shop - 130DD90.DAT
Valle dei Gerudo - 1304570.DAT
Vicolo - 12FB470.DAT
Villaggio Kakariko - 1300CC0.DAT
Zona addestramento dei Gerudo - 12F7220.DAT
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

DaG

Sephiroth, che dire... sei un MITO! :D
Ti ringrazio ancora! :lol:  

Sephiroth 1311

CitazioneSephiroth, che dire... sei un MITO! :D
Ti ringrazio ancora! :lol:
Figurati, è stato semplice, solo una questione di una mezz'oretta. ;)
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

DaG

Citazionenon è Caverna del Dodongo, bensì del Dodongo.
Ehm.. credo che tu abbia riscritto la stessa cosa. :P  

Sephiroth 1311

Citazione
Citazionenon è Caverna del Dodongo, bensì del Dodongo.
Ehm.. credo che tu abbia riscritto la stessa cosa. :P
Lascia stare.
Piuttosto, hai trovato il font e le opzioni giuste pei nomi dei luoghi?
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

DaG

Citazione
Citazione
Citazionenon è Caverna del Dodongo, bensì del Dodongo.
Ehm.. credo che tu abbia riscritto la stessa cosa. :P
Lascia stare.
Piuttosto, hai trovato il font e le opzioni giuste pei nomi dei luoghi?
No, purtroppo. :(  

DaG

Ho trovato in questa pagina cose molto interessanti, forse possono interessare anche te Sephiroth. ;)  

Sephiroth 1311

Conoscevo già.
Grazie comunque. ;)
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

DaG

Una domanda: ma te hai trovati i font giusti per la traduzione degli oggetti e per i nomi dei boss? Se sì, potresti, per piacere, darmi il link? :rolleyes:
Comunque mi hanno consigliato il font Optima per il nome dei luoghi (direi che è quasi perfetto).
Quando riesco a procurarmelo ti faccio sapere. ;)

Ryo Hazuki

CitazioneVillaggio Kakakiro - 1300CC0.DAT
Scusa, ma il villaggio era Kakakiro o Kakariko :huh: ? Io ricordo quest'ultimo, ma magari mi sbaglio. :)  
I am Ryo Hazuki, from the Hazuki dojo in Yamanose

DaG

E' vero! Si chima Kakariko. Non ci avevo fatto caso neanch'io. :P  

Sephiroth 1311

Citazione
CitazioneVillaggio Kakakiro - 1300CC0.DAT
Scusa, ma il villaggio era Kakakiro o Kakariko :huh: ? Io ricordo quest'ultimo, ma magari mi sbaglio. :)
Ops.
Mea culpa.
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

DaG

Finalmente sono riuscito ad avere Paint Shop Pro (versione 8.4) ed ecco che si presentano subito i problemi. :(
Nell'immagini sottostanti (la prima è a grandezza naturale, la seconda è uno zoom) si possono vedere alcune prove che ho fatto scrivendo "Deku".
La prima scritta l'ho fatta a gradezza 14, in grassetto con l'antialias e la larghezza pennellata (il bordo della scritta in pratica) di grandezza 1 pixel.
La seconda scritta è uguale a quella precedente, solo che è senza antialias e non capisco perché la larghezza pennellata, anche se impostata ad un pixel, effettivamente sia più grande.
La terza scritta sarebbe perfetta, se non fosse che non l'ho fatta io, ma è quella originale del gioco :P (l'ho messa per confrontare).





Consigli?