Tradurre testi in anticipo

Aperto da Scrooge, Settembre 13, 2007, 13:52:50

Discussione precedente - Discussione successiva

Scrooge

Vorrei sentire il vostro parere....

secondo voi può risultare utile tradurre dei testi di un gioco solo per averli disponibili un giorno che si avrà la possibilità di inserirli effettivamente (per motivi tecnici o semplicemente perchè non c'è nessuno disposto a farlo)?

Ho letto di questa cosa in uno dei topic qui sul forum, e ci stavo meditando un po' sopra, (soprattutto la notte se non prendo subito sonno :P)
Traduzioni in corso:
- Darkness over Daggerford

Phoenix

Se si considera il caso peggiore, e cioè quello in cui nessuno si presenterà mai per effettura un lavoro di hacking sul gioco, al massimo ci si gioca ilgioco con i testi alla mano. Ad ogni modo, penso che una certa utilità la abbia... bisogna solo vedere se il trasduttpore dei testi, accetta di spararsi tutti i testi, prevedendo questo caso.
Phoenix
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************

Vash

in verità il problema serio è il formato dei dump che ci sarà...se uno riesce a dumpare il testo 99 su 100 sa anche come reinserirlo...e finché i dump sono come questi:

JADE: It seems our goodwill ambassador may not provide us much assistance after all.
ANISE: And just when we need all the help we can get! Grrr!
GUY: He may just need time to get used to it. It's a first for him, after all.
NATALIA: I'm sure within a few days he'll come to his senses and perform his duties as a noble and an ambassador.
NATALIA: Until then, we'll just have to do what we can for the sufferers without him.
JADE: But if we stay in Akzeriuth too long, the miasma will begin to affect us as well.
JADE: I would recommend against including the more useless members in our plans. Doing so will only cause problems later.
ANISE: Oh, that's mean, Colonel!
JADE: It's just the plain truth of the matter.
GUY: Yeah, perhaps it is...



si può ancora fare...ma quando diventano più incasinati è impossibile da prevedere


Vash the stampede
il tifone umanoide
la calamità naturale
l'uomo da 60 miliardi di $$


TRIGUN ONE WORD ONE WORLD