Nel sito dei SadNES (www.SadNEScITY.it (http://www.sadnescity.it)) è stata rivelata la data di rilascio della loro ultima fatica: XENOGEARS! Prepariamoci a vedere il loro lavoro nelle nostre case in tempi brevi.
A quanto pare la patch per i testi sarà grande circa 30 MB e avrà un patcher fatto su misura per il gioco, per cui dimenticatevi completamente di PPF-o-Matic e di tutti i problemi che può creare. I filmati tradotti (con audio a scelta fra giapponese o inglese) sono già disponibili al donwload da un po' di tempo, per cui avete un ottimo metodo per ingannare l'attesa fino a sabato.
E anche un altro ottimo progetto è stato tirato giù. :D
Buona (breve) attesa a tutti.
bellizzimo!!!!
saro' ceco e stupido, ma non riesco a trovare dove poter scaricare le traduzioni dei filmati! :lol: :unsure:
grazie tante :favorevole:
Citazionececo
bella praga :P
http://www.sadnescity.it/traduzioni/xeno/xeno.php (http://www.sadnescity.it/traduzioni/xeno/xeno.php)
in basso a destra...
SadNES: Xenogears (psx) in italiano!
Anche se Emuita, per l'incompetenza di alcuni e il menefreghismo bigotto di altri, ha perso questo team di professionali traduttori amatoriali ciò non significa che non continuino a sgobbare per regalarci qualche emozione traducendo in italano capolavori di videogames mai pubblicati nella nostra lingua.
E finalmente venne annunciata la data del rilascio: il 10 settembre sarà possibile scaricare dal sito dei SadNES cITy la traduzione completa (e testata) di Xenogears, eccelso j-rpg uscito per playstation qualche anno unicamente in Giappone e Nord America.
La traduzione dei filmati è già presente sul sito (sottotitoli sia per i filmati in giapponese che per quelli in inglese). Per ingannare l'attesa potreste darci dentro con quelli.
Visitate il sito dei <a href="http://www.sadnescity.it/" target="_blank">SadNES cITy</a>...
non è più un hosted di emuita ma forse è per questo che vi regna la serietà.
questa news su emuita è stata giustamente spubblicata (mera provocazione raccolta da non-si-sa-chi). tuttavia, sebbene la notizia crei risonanza, non hanno ancora provveduto ad aggiustare la news o a metterne una nuova. emuita è veramente a pezzi. tuttavia se non provvederanno a farlo entro stasera ripubblicizzerò la cosa in maniera più corretta :D
Scandalosa emuita...
Non sto piu' nella pelle e' bellissimo favoloso sabato potremmo finalmente mettere le mani su Xenogear completamente tradotto nella nostra lingua...era ora alla faccia degli importatori nostrani che non hanno mai preso in considerazione questo capolavoro compreso Crono Cross che spero venga tradotto al piu' presto...siete mitici :favorevole: :lol: :applauso:
Io non c'ho mai giocato, questa sarà la volta buona mi sa. :)
Complimenti a tutto il team.
non so se sia giusta la seziona ma volevo fare una domanda , penso utile non solo a me:
esite la soluzione del gioco in italiano? ne ho giocati molti di giochi simili e senza la soluzione, a volte, il cammino puo' risultare difficile, averla sotto mano fa sempre comodo!io non la riesco a trovare.
grazie
scrivo anche qui la mia ultima cosa e poi non scasso + (lo spero) , ma xenogears è il tipo di gioco (ff8) dove se non hai la soluzione per finire il gioco con gli "oggetti finali" sono azzi oppure è il tipo di gioco (legend of dragoon) che anche se non hai la soluzione il gioco va liscio come l'olio, senza segreti spaccaneuroni! è fondamentale sta cosa, perche' questi giochi sono come film, vanno vissuti tutti di un fiato, e se mi dici che la soluzione serve per risparmiare stressanti e ripetitive azioni.....allora prima di giocarci vado a ripetizioni di inglese biggrin.gif
Citazionescrivo anche qui la mia ultima cosa e poi non scasso + (lo spero) , ma xenogears è il tipo di gioco (ff8) dove se non hai la soluzione per finire il gioco con gli "oggetti finali" sono azzi oppure è il tipo di gioco (legend of dragoon) che anche se non hai la soluzione il gioco va liscio come l'olio, senza segreti spaccaneuroni! è fondamentale sta cosa, perche' questi giochi sono come film, vanno vissuti tutti di un fiato, e se mi dici che la soluzione serve per risparmiare stressanti e ripetitive azioni.....allora prima di giocarci vado a ripetizioni di inglese biggrin.gif
Mh, Xenogears non ha dei veri segreti, a parte una spada (l'arma finale di un personaggio) che si trova battendo un mostro molto forte ed una sezione segreta (beh, non tanto segreta, soltanto che non è obbligatoria) che porta alcuni bonus al giocatore.
grazie tante! mi hai dato una bella notizia, io odio giochi (tipo ff8) che per (quasi) forza delle cose ti tocca passare mooolto tempo a fare cose secondarie che non hanno nulla a che fare con la trama del gioco, meglio godersi la storia "tutta di un fiato", almeno per la prima volta che ci si gioca, imho!
CitazioneMh, Xenogears non ha dei veri segreti, a parte una spada (l'arma finale di un personaggio) che si trova battendo un mostro molto forte ed una sezione segreta (beh, non tanto segreta, soltanto che non è obbligatoria) che porta alcuni bonus al giocatore.
mmmmmm , non trovo niente a riguardo, neanche su gamefaqs :( non è che potresti postare il/i link in questione? grazie :D
Citazionemmmmmm , non trovo niente a riguardo, neanche su gamefaqs :( non è che potresti postare il/i link in questione? grazie :D
Su gamefaqs c'è tutta la roba che ti serve (le guide che ho le ho prese da lì).
Ma converrai che è meglio chiudere questo OT. ;)
Complimenti a tutto il gruppo Sadnes!!
ragazzi ma è normale che se apro la pagina traduzione di xenogears clicco su traduzione testi 1.0 ed esce page not found?(perchè non l'hanno ancora messa ,è vero )
grazie
ciao
ma è uscita la patch e nessuno dice niente? :D
se leggi su neonemesis (dove siamo seri :P) c'è la news dopo 30 secondi che è apparsa dai sadnes xD
scrivo qui per non sporcare il "3d ufficiale" che descrive il rilascio.
ho patchato, per sbaglio, + volte (3) il secondo cd.
lo avevo patchato correttamente con la lingua americana, poi per sbaglio :D ho cliccato di nuovo su applica patch patchandolo in lingua japponese, poi ovviamente ho ripatchato (sempre la stassa immagine) in lingua americana....
devo patchare una nuova immagine del cd 2 o non è successo niente?
grazie
Citazionescrivo qui per non sporcare il "3d ufficiale" che descrive il rilascio.
ho patchato, per sbaglio, + volte (3) il secondo cd.
lo avevo patchato correttamente con la lingua americana, poi per sbaglio :D ho cliccato di nuovo su applica patch patchandolo in lingua japponese, poi ovviamente ho ripatchato (sempre la stassa immagine) in lingua americana....
devo patchare una nuova immagine del cd 2 o non è successo niente?
grazie
Ti rimarranno le voci in giapponese, visto che non ho inserito nella patch quelle americane (che sono già presenti sul cd).
Praticamente, se scegli giapponese ti mette le voci in giapponese, se metti americane non inserisce nulla, lasciando quelle americane.
Faresti meglio a crearti un nuovo file immagine.
P.S. Per altri problemi si deve scrivere nella sezione apposita su Xenogears.