Visualizza post

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i post inviati da questo utente. N.B: puoi vedere solo i post relativi alle aree dove hai l'accesso.


Post - ExDuelist

Pagine: [1]
1
Rom Hacking / Re:Final Fantasy Dimensions [ANDROID / VERSIONE 1.06]
« il: Agosto 07, 2021, 01:02:16 »
Rilasciata la versione 1.06

Citazione
Correzioni minori.

2
Rom Hacking / Re:Final Fantasy Dimensions [ANDROID / VERSIONE 1.05]
« il: Agosto 01, 2021, 20:16:13 »
Rilasciata la versione 1.05

Citazione
Miglioramenti di varia natura.

3
Rom Hacking / Re:Final Fantasy Dimensions [ANDROID / VERSIONE 1.04]
« il: Luglio 14, 2021, 00:34:48 »
Rilasciata la versione 1.04

Citazione
Rifinitura database e dialoghi.
Perfezionato incasellamento del testo.

4
Rom Hacking / Re:Final Fantasy Dimensions [ANDROID / VERSIONE 1.03]
« il: Luglio 06, 2021, 11:54:33 »
Complimenti per la traduzione!
Si nota che ci stai mettendo molto impegno e passione. :)

Ti ringrazio.
Peraltro, grazie a un ragazzo che la sta giocando su Twitch, posso approfittarne per apportare correzioni varie a cadenza settimanale.

5
Rom Hacking / Re:Final Fantasy Dimensions [ANDROID / VERSIONE 1.03]
« il: Luglio 02, 2021, 11:41:49 »
Rilasciata la versione 1.03

Citazione
Correzioni minori e perfezionamento incasellamento testo.

6
Rom Hacking / Re:Final Fantasy Dimensions [ANDROID / VERSIONE 1.02]
« il: Giugno 23, 2021, 20:17:26 »
Rilasciata la versione 1.02

Citazione
Correzioni di spacing, perfezionamento incasellamento testo e nomi database.



7
Rom Hacking / Final Fantasy Dimensions [ANDROID / VERSIONE 1.06]
« il: Giugno 03, 2021, 01:02:34 »
Salve, vi segnalo il mio ultimo lavoro...



1. Traduzione basata sul giapponese con supporto consultorio delle localizzazioni pre-esistenti.
2. Narrazione sviluppata così come originariamente intesa dai nipponici con il rilascio episodico.
3. Ricercata precisione etimologica per qualsiasi elemento relativo a trama, luoghi, bestiario, tecniche e inventario.
4. Per i nomi di magie e invocazioni è stato mantenuto il "misticismo" inglese con qualche adattamento.
5. Particolare cura sul parlato dei personaggi per meglio esprimere e rendere coerenti le loro personalità.
6. Adottato un certo ordine nell'incasellamento del testo al fine di aver sempre la massima pulizia a schermo.
7. Correzione delle stringhe di testo ove erroneamente erano stati rimossi o scambiati dei codici di richiamo.
8. Ripristinati alcuni annunci di battaglia che erano andati perduti con le localizzazioni occidentali.
9. Adattamento degli elementi grafici contenenti del testo.





Volendo, e soprattutto se il lavoro vi è piaciuto, potete farmi una piccola donazione per l'impegno profuso.


Pagine: [1]