[psx] Clock Tower: The First Fear

Aperto da anewangelfades, Maggio 22, 2006, 11:51:17

Discussione precedente - Discussione successiva

Gemini

Link di che tipo? Il warez ovviamente non è ammesso.

anewangelfades

CitazioneLink di che tipo? Il warez ovviamente non è ammesso.
Intendevo link eMule, quello con la patch in cinese.
Io parto sempre dal presupposto che facendo i giusti confronti tra due file si possa risalire più facilmente alla table, ma non ho ancora avuto risposta su questo, nè trovato una guida al riguardo :(  

Morpher

Se hanno fatto il loro lavoro e cioè hanno apportato modifiche al codice, alla grafica e naturalmente al testo non credo sia facile trovare la tavola dei caratteri...

Gemini

Ma il cinese usa solo ideogrammi. Sarebbe ancora più incasinato trovare una tabella partendo dalla loro patch. L'idea è alquanto folle, ma se proprio sei intenzionato, prego. .-.

anewangelfades

CitazioneMa il cinese usa solo ideogrammi. Sarebbe ancora più incasinato trovare una tabella partendo dalla loro patch. L'idea è alquanto folle, ma se proprio sei intenzionato, prego. .-.
ok, ok, ma l'ho detto che sono un niubbo!
Oltretutto so solo l'inglese, quindi evidentemente non servirei a nulla, ed il progetto è destinato a morire qui...
Peccato però, visto che http://www.gamesblog.it/post/1589/clock-to...ie-di-hollywood

:ciaotriste:  

Auryn

@GeO/Morpher/Gemini: bene che vogliate aiutare uno nuovo ma sarebbe estremamente noioso per voi dato che il gioco non presenta alcuna difficoltà per voi (a primo colpo di vista) dato che basa su tims ;) Ci ho dato un'occhiata veloce.

@anewangelfades: se vuoi cambiare qualche cosa, impara a tradurre ;) non dovrebbe essere troppo difficile per questo gioco. La patch in cinese può aiutarti per sapere quali file sono stati "manomessi" nel gioco e quindi non devi fare grandi ricerche come in altri giochi. Provaci... dato che sembrerebbe che hai il sostegno morale dei 3 sopranominati e mio se vuoi imparare.



 

Gemini

Citazione@GeO/Morpher/Gemini: bene che vogliate aiutare uno nuovo ma sarebbe estremamente noioso per voi dato che il gioco non presenta alcuna difficoltà per voi (a primo colpo di vista) dato che basa su tims ;) Ci ho dato un'occhiata veloce.
Tanto facile non direi. Il gioco non utilizza un font interno, ma sfrutta quello del bios, per cui bisognerebbe aggiungercene uno ad hoc per fare andare una possibile traduzione, senza contare che i testi sono a 16 bit in sjis, per cui altro lavoro da fare per ridimensionare le stringhe.

Auryn

A quanto pare ci hai guardato + dei miei 5 min ;)
Cmq non sapevo che il bios avesse un font interno da utilizzare e sopratutto non il font Jp su console US/PAL (anche se devo ammettere che non l'ho ancora provato su console). La butto li così, penso che ci siano anche i caratteri delle altre lingue nel bios allora non sarebbe possibile richiamare le lettere che si hanno bisogno per la traduzione direttamente dal bios? :blink:

Devo provare la patch cinese allora... se dici che si ha bisogno di un font, anche loro lo avranno aggiunto quindi...

Gemini

CitazioneLa butto li così, penso che ci siano anche i caratteri delle altre lingue nel bios allora non sarebbe possibile richiamare le lettere che si hanno bisogno per la traduzione direttamente dal bios? :blink:
I BIOS Psx contengono solo l'alfabeto completo per la codifica SJIS, in tutte le versioni, tant'è che esiste una funzione apposita per richiamare la grafica da lì e costruire un'immagine da passare in vram. Il fatto che non ci siano gli altri alfabeti dipende da una semplice ragione: un gioco che utilizza la codifica giapponese sarebbe illeggibile su console non JP, rendendo impossibile una partita.

CitazioneDevo provare la patch cinese allora... se dici che si ha bisogno di un font, anche loro lo avranno aggiunto quindi...
Devono proprio avercelo aggiunto, non ci sarebbero altri mezzi per visualizzare gli hanzi altrimenti. Fortuna che aggiungerci i nostri caratteri non è tanto difficile.  :w00t:

Auryn

Nel file che ho scaricato io, trovi la ppf, un vgs e un bios apposito scph1001.
Purtroppo non avevo lo stesso bios ieri sera quindi non ho potuto verificare se hanno manomesso anche il bios (cio che dovrebbe essere logico se lo aggiungono alla patch).
Purtroppo sto ancora litigando con problemi di visualizzazione del Jp quindi non riesco a lavorare come si deve.
Dubito comunque che abbiano aggiunto un font dato che l'esecutabile è quasi intatto.




Per chi non riuscisse a seguire questo tread perchè troppo tecnico:

Esiste una patch di CT in cinese ma sembrerebbe che sia fatta in maniera che funzioni solo per emulatori, per rendere il gioco giocabile su psx, bisognerebbe modificare di parecchio il gioco o modificare la psx (cosa che potrebbe avere conseguenze per altri giochi jp).

anewangelfades

CitazioneNel file che ho scaricato io, trovi la ppf, un vgs e un bios apposito scph1001.
Purtroppo non avevo lo stesso bios ieri sera quindi non ho potuto verificare se hanno manomesso anche il bios (cio che dovrebbe essere logico se lo aggiungono alla patch).
Purtroppo sto ancora litigando con problemi di visualizzazione del Jp quindi non riesco a lavorare come si deve.
Dubito comunque che abbiano aggiunto un font dato che l'esecutabile è quasi intatto.




Per chi non riuscisse a seguire questo tread perchè troppo tecnico:

Esiste una patch di CT in cinese ma sembrerebbe che sia fatta in maniera che funzioni solo per emulatori, per rendere il gioco giocabile su psx, bisognerebbe modificare di parecchio il gioco o modificare la psx (cosa che potrebbe avere conseguenze per altri giochi jp).
Ciao Auryn!
Grazie per la risposta!
Io potrei tradurre dall'inglese, ed è quello che pensavo di fare visto che esiste una traduzione per Clock Tower SNES in inglese; poi ho visto che ne esisteva addirittura una (misconosciuta, direi) anche in Italiano, ed ho allora ingenuamente pensato che potesse essere facilmente portata su psx...
Ad ogni modo, se posso aiutare in qualche modo, ditemelo!
Ciao! :D

Auryn

Citazione
Io potrei tradurre dall'inglese, ed è quello che pensavo di fare visto che esiste una traduzione per Clock Tower SNES in inglese; poi ho visto che ne esisteva addirittura una (misconosciuta, direi) anche in Italiano, ed ho allora ingenuamente pensato che potesse essere facilmente portata su psx...
Quello lo avevevamo capito ;)
Non pensare che noi facciamo il lavoro per te!
Io e Gemini ti daranno forse qualche dritta per fare il lavoro ma devi poi fartelo da te (chi fa da se fa per tre ;) )
Sia io che Gemini abbiamo diversi progetti in corso (io circa 8 e Gemini circa 10).
Non so per Gemini ma io al momento non ho tempo anche se mi interesserebbe il progetto ClTo (scrivo così per non confonderlo con CT Chrono Trigger).

Gemini

CitazioneSia io che Gemini abbiamo diversi progetti in corso (io circa 8 e Gemini circa 10).
Ho appena fatto una stima dei progetti e arrivo a circa 16 (due internazionali a cui partecipa Cidsa come traduttrice), contando anche quelli mai rivelati e quelli fermi da secoli. :P Auryn, in uno di questi c'è anche "quello" che mi facesti notare tempo fa. Vediamo se capisci di cosa si tratta. :D

CitazioneNon so per Gemini ma io al momento non ho tempo anche se mi interesserebbe il progetto ClTo (scrivo così per non confonderlo con CT Chrono Trigger).
Se mai dovessi trovare un traduttore, allora continuerei i lavori da dove li avevo lasciati (ovvero l'inserimento del nostro font), visto che alla fine come lavori sul codice c'è ben poco da fare (stringhe da ridurre a 8 bit e vwf). Ora come ora un bel bollo di FERMO ci sta tutto. :(

Auryn

CitazioneHo appena fatto una stima dei progetti e arrivo a circa 16 (due internazionali a cui partecipa Cidsa come traduttrice), contando anche quelli mai rivelati e quelli fermi da secoli. :P
Vabbè, io ho contato solo quelli che so a cui lavori "seriamente" e non quelli a cui lavori per altri ;)
Al momento mi ricordo di 8 PS1 e 2 PS2. Almeno 2 di questi dovrebbero essere "segreti" (uno a cui devo partecipare anche io e uno di cui esiste solo uno screen in un'altro forum in un tread di screenshots ;) )
Mi sfugge che gioco è quello in cui usi il font "Comics" nello stesso forum ma altro thread.

CitazioneAuryn, in uno di questi c'è anche "quello" che mi facesti notare tempo fa. Vediamo se capisci di cosa si tratta. :D
Il piccolo fratello di quello appena nominato sopra a proposito dello screen? Purtroppo sono meno in IRC quindi sono meno attualizzato su i tuoi progetti/lavori.
Vedo di comparirci + spesso ;)

CitazioneSe mai dovessi trovare un traduttore, allora continuerei i lavori da dove li avevo lasciati (ovvero l'inserimento del nostro font), visto che alla fine come lavori sul codice c'è ben poco da fare (stringhe da ridurre a 8 bit e vwf). Ora come ora un bel bollo di FERMO ci sta tutto. :(
Tu stai parlando di CT, io invece stavo parlando di Clock Tower o sbaglio?

Gemini

CitazioneMi sfugge che gioco è quello in cui usi il font "Comics" nello stesso forum ma altro thread.
Intendi Magical Vacation?

CitazioneIl piccolo fratello di quello appena nominato sopra a proposito dello screen? Purtroppo sono meno in IRC quindi sono meno attualizzato su i tuoi progetti/lavori.
Vedo di comparirci + spesso wink.gif
Ultimamente nemmeno io sono molto su IRC, non vado nemmeno più su #romhacking.net. :/ Comunque non ho capito a che gioco ti riferisci, ma ti do un indizio: inizia per P. :X

CitazioneTu stai parlando di CT, io invece stavo parlando di Clock Tower o sbaglio?
Stiamo parlando entrambi di Clock Tower.