Questo sì che è un bel RPG coi controfiocchi,disponibile (per modo di dire) per Dreamcast e su Gamecube....La domanda è : quale versione tradurre? resta a chi vorrà prendersi l'impegno decidere. Qui c'è un video con dei testi e una battaglia.
http://it.youtube.com/watch?v=Jc8wNBkTSZ4 (http://it.youtube.com/watch?v=Jc8wNBkTSZ4)
Spero davvero che possa interessare a qualcuno.
per DC ci provai io tempo fa ma il problema principale era ricreare i cdi...per il gamecube invece il problema è diverso, in quanto hanno applicato compressione su tutti i file e, nonostante legga i file decompressi del DC, non si può fare perché la dimensione diventa superiore a 1.3gb...
Per quanto riguarda il DC non saprei dire ma credo che la compressione applicata ai testi nella versione per GC non sia così difficile da comprendere...
Quindi? Va tutto nel dimenticatoio o qualcuno magari assieme ad altri ci vuole provare?
CitazioneQuindi? Va tutto nel dimenticatoio o qualcuno magari assieme ad altri ci vuole provare?
Il problema sarebbe trovare qualcuno disposto a tradurre il gioco
da quel che ho capito quasi tutti sono impegnati in qualcosa (quasi). non c'è proprio nessuno che magari insieme ad altri vuole prendersi l'impegno? :ph34r:
Scusate, sono nuovo, ma Skies of Arcadia è uno dei miei videogiochi preferiti di sempre. Ho scritto persino una guida gigantesca in merito. Se il problema è la traduzione, potete assolutamente contare su di me. Un consiglio: la versione per Gamecube è meglio, anche per il semplice fatto che ci sono delle aggiunte. Se possibile sarebbe preferibile quella.
beh, questo è bene, ma manca lo "smanettatore" della rom che ti può passare i testi da tradurre...
I testi non sono in chiaro nella versione GC. C'è una lz applicata a tutti gli archivi in cui si trova testo e altro e inoltre gira solo sulla versione a 64bit del dolphin.
CitazioneI testi non sono in chiaro nella versione GC. C'è una lz applicata a tutti gli archivi in cui si trova testo e altro e inoltre gira solo sulla versione a 64bit del dolphin.
beh, esistono anche i gamecube modificati °_°
Citazionebeh, esistono anche i gamecube modificati °_°
Se sei capace di recuperare un savestate direttamente da GC in cui c'è un archivio o almeno del testo decompresso il problema non si pone.
con un gc o un wii modificato DOVREBBE bastare l'usb gecko..se qualcuno ce l'ha....
Interessante questo hardware... chi lo sa... forse dopo il mio mese in thailandia me lo procuro...costa 40Euro ;)
beh, io ho il qoob sx installato sul gamecube, se avessi avuto il pro avrei potuto far qualcosa con l'usb...posso lo stesso fare qualcosa o no a questo punto?
E' un ottimo progetto, che mi intriga parecchio. :lol:
Per savestate si intendono i salvataggi normali? :w00t:
Perché ho trovato un po' di salvataggi del suddetto gioco (versione NTSC ma immagino faccia lo stesso):
DC: http://www.gamefaqs.com/console/dreamcast/save/197237.html (http://www.gamefaqs.com/console/dreamcast/save/197237.html)
GC: http://www.gamefaqs.com/console/gamecube/save/537506.html (http://www.gamefaqs.com/console/gamecube/save/537506.html)
Ditemi che vanno bene :preghiera:
CitazionePer savestate si intendono i salvataggi normali? :w00t:
Direi proprio di no (http://en.wikipedia.org/wiki/Savestate).
CitazioneDirei proprio di no (http://en.wikipedia.org/wiki/Savestate).
In effetti mi era venuto il dubbio e controllando ero giunto alla stessa pagina di Wikipedia... e dire che l'avevo sempre inteso erroneamente. :rolleyes:
Subito dopo questa rivelazione, mi sono attivato per procurarmi un vero savestate. :)
@ Morpher: Ho dumpato la memoria del GameCube in Real Time; ho ripetuto l'operazione per le primissime schermate con testo (che ho allegato ricopiandole a mano) e mi sono accorto che il dump veniva sempre uguale, contenente molto testo (in più lingue).
Il testo è talmente decompresso che si riesce a distinguere perfettamente, essendo in ASCII!!
Io ero addirittura partito con una ricerca relativa... :uhuh:
Ecco il dump della memoria direttamente dal GameCube per il capolavoro "Skies of Arcadia (Legends) PAL":
http://www.megaupload.com/?d=P8N8RRQS (http://www.megaupload.com/?d=P8N8RRQS)
CitazioneIn effetti mi era venuto il dubbio e controllando ero giunto alla stessa pagina di Wikipedia... e dire che l'avevo sempre inteso erroneamente. :rolleyes:
Subito dopo questa rivelazione, mi sono attivato per procurarmi un vero savestate. :)
@ Morpher: Ho dumpato la memoria del GameCube in Real Time; ho ripetuto l'operazione per le primissime schermate con testo (che ho allegato ricopiandole a mano) e mi sono accorto che il dump veniva sempre uguale, contenente molto testo (in più lingue).
Il testo è talmente decompresso che si riesce a distinguere perfettamente, essendo in ASCII!!
Io ero addirittura partito con una ricerca relativa... :uhuh:
Ecco il dump della memoria direttamente dal GameCube per il capolavoro "Skies of Arcadia (Legends) PAL": http://www.megaupload.com/?d=P8N8RRQS (http://www.megaupload.com/?d=P8N8RRQS)
ad un anno di sistanza ecco che riporto in up la discussione XD
non aspetto risposte! magari chi passa di quà lo vedrà..
ho fatto un video su questo gioco caricato su wii XD
e il video parla da solo!
andate qui: http://www.youtube.com/watch?v=8mUT6s61bpw (http://www.youtube.com/watch?v=8mUT6s61bpw)
cmq non ho capito nulla del post sopra fatto da Morpher.. cioè come hai fatto il dump? e a che serve e come si rimette dentro la iso............ :clomax mode:
Non so se questo messaggio servirà a qualcosa ma tentar non nuoce.
Non credo che questa discussione riprenderà mai vita ma volevo semplicemente offrirmi come traduttore nel caso qualcuno riuscisse a fornire i testi, so che era già presente un altro utente per la traduzione ma immagino che il lavoro di squadra sia più efficiente!
Ciao a tutti! Sarebbe splendido se qualcuno avesse fatto i sub in italiano in questo frangente di tempo!
Ma quanto è bello questo gioco?
Gioco splendido!