(http://img322.imageshack.us/img322/923/lufia011au.png)
Autore: locke (http://www.romhacking.it/forums/index.php?action=profile;u=258)
Versione: Statunitense
Lingue: Inglese -> Italiano
Stato: Completo
Percentuale: 100%
Salve a tutti! Finalmente dopo molto lavoro la traduzione di Lufia è completa. Disponibili: patch (http://www.romhacking.it/downloads/itapatches/gba/locke/itpch_lufiatrol_usa_vpostbeta01.zip), readme (http://www.romhacking.it/downloads/itapatches/gba/locke/note/itpch_lufiatrol_usa_vpostbeta01.txt).
Se questi link non funzionassero potete trovare la patch qui (http://lockeworld.altervista.org/Progetti.html)
In questa nuova versione tutti i dialoghi sono stati riveduti e corretti.
In più sono state inserite tutte le lettere accentate.
Molte più info le troverete sul leggimi.txt della nuova versione Postbeta01.
Il topic andrebbe spostato perché non conforme al regolamento di sezione.
Comunque sia benvenuto, puoi inviare ad un membro qualsiasi dello staff la patch comprensivo di readme e qualche screenshot. A presa visione, decideremo se hostare o meno la tua traduzione sul sito Clomax Dominion.
Per adesso lascio qui il topic, ma modificalo al più presto seguendo il regolamento (http://www.romhacking.it/forum/index.php?showtopic=354).
Per quanto riguarda la path confermo quello che ha detto yuu, evita solo di mandarla a Clomax o |GeO| che al momento sono in vacanza.
complimenti! ottima scelta lufia...
Per mancanza di tempo non ho potuto ancora testare la traduzione, intanto l'ho inserita nella pagina delle traduzioni: patch (http://www.romhacking.it/downloads/itapatches/gba/locke/itpch_lufiatrol_usa_v1.1.zip) e readme (http://www.romhacking.it/downloads/itapatches/gba/locke/note/itpch_lufiatrol_usa_v1.1.txt).
@locke: come autore ho messo "locke", va bene?
ho trovato un bug. Quando Torma va da suo nonno e poi ci riparli dopo aver detto "Cosa
ci fate voi qui dietro? Basta deprimersi e andiamocene via!" dice "Mio marito ha una brutta cotta per Marin. Lei è la ballerina di quel bar laggiù. Oooooh, non sopporto quell'uomo!"
Grazie Diablo per avermi segnalato il bug, sarà al più presto riparato.
Continua a segnalarmi bag se li trovi. Grazie ancora!
Ho modificato il post inserendo i link alle nuove versioni della patch e del readme. Puoi comunque modificarlo a tuo piacere, dovresti solo lasciare i link nella prima riga (in modo che siano visualizzati nella pagina dei progetti (http://www.romhacking.it/progetti.php)).
Ho provato per un'ora e mezza il gioco tradotto:inanzitutto complimenti per il lavoro di hacking, veramente ben fatto. Quello che mi è sembrato un po' scadere è la resa delle frasi in italiano.
-Ho notato che l'hack grafico (le lettere accentate) è stato svolto, ma non implementato interamente nel testo.
-Ci sono ancora degli errori grammaticali(adesso mi vengono in mente un "daccordo" e un "certo che lo fatto" proprio a inizio gioco)
Non voglio offendere, né criticare gratuitamente nessuno,spero solo di essere d'aiuto nel migliorare la vostra traduzione.
Sono errori che ho fatto notare anch'io all'autore tempo all'uscita della patch.
Dietro c'è un buon lavoro, ma la traduzione rende pochissimo per via di un uso poco corretto dell'italiano.
Se non vuol correggere, un motivo ci sarà. ;)
salve a tutti!
Sono consapevole della bassa qualità della traduzione, infatti intendo rilavorarci così da migliorare il mio lavoro.
Ho intenzione di implementare tutte le lettere accentate e di rielaborare le frasi in modo tale da migliorare l'intero gioco.
Per farlo però mi occorrà del tempo, visto che sto ultimando di testare Tactics Ogre. :preghiera:
Salve a tutti!
Vi informo che ho ripreso Lufia.
Ho già apportato migliorie al gioco(introduzione di tutte le lettere accentate)
ed altre cose.
Ci vorra unpò prima che rilasci questa nuova versione, visto che sto rivedento e correggendo l'intero gioco.
fai con calma, l'importante è che lo "italianifichi" per bene :D
Eccomi di nuovo qui!
La revisione del gioco è giunta al 65%
La revisione procede lentamente, perché mi sono accorto che ci sono più errori
di quanto pensassi.
Salve a tutti!
Vi informo che la nuova release è pronta!
Dopo molto lavoro, sono riuscito nell'impresa :applauso: .
Bravo. Invia quando vuoi.
Ecco pubblicata la nuova versione della patch (complimenti per l'impegno anche da parte mia).
Ho cambiato il link nel primo post, magari potresti aggiornare anche gli screenshot.
Ho aggiornato gli screenshot come volevi (anche in tactics ogre).
Penso di aver trovato qualche errore:
La "i" è diversa rispetto agli altri font e poi all'inizio del gioco c'è scritto "Allenati con tua la spada" e non "con la tua"
Se stai parlando della ì, sappi che non è un errore.
Lo spazio in cui ho inserito la ì era troppo grande per questa lettera, così ho dovuto modificare il font affinchè la lettera occupasse lo spazio adeguato per
integrarsi con le altre lettere.
Per quanto riguarda il secondo errore, è una svista che non ho notato.
Grazie della segnalazione!
CitazioneLo spazio in cui ho inserito la ì era troppo grande per questa lettera, così ho dovuto modificare il font affinchè la lettera occupasse lo spazio adeguato per integrarsi con le altre lettere.
Ma modificare le variabili di larghezza invece?
Posso provarci, ma non so cosa ne uscirà.
CitazioneSe stai parlando della ì, sappi che non è un errore.
Lo spazio in cui ho inserito la ì era troppo grande per questa lettera, così ho dovuto modificare il font affinchè la lettera occupasse lo spazio adeguato per
integrarsi con le altre lettere.
Per quanto riguarda il secondo errore, è una svista che non ho notato.
Grazie della segnalazione!
no, io parlo della "i"
Per quanto riguarda la lettera i, non è mio un errore.
Se giochi con la versione usa noterai che le lettere come la j e la i sono prive di
ombreggiatura sembrando così dei font diversi.
Quelli della Atlus non si sono degnati di fare il proprio lavoro bene! :furioso:
In più, mentre generalmente in altri giochi è possibile aggiungere l'ombreggiatura
modificando i font, qui non è possibile, perché l'ombreggiatura viene impostata
autonomamente da gioco. :smadonno:
Scusate se arrivo dopo parecchio tempo dalla sua release XD
Comunque cercando di scaricare la patch mi sono accorto che i link dei download non sono più validi.
Volevo chiedere se è possibile avere un link alternativo.
Grazie ^^
EDIT: Girando un po' ho trovato la patch sul sito di locke.
Per chi fosse interessato alla patch la può trovare QUI (http://lockeworld.altervista.org/Progetti.html).