[gba] Breath of Fire II

Aperto da Romhacking.it, Dicembre 07, 2004, 09:26:23

Discussione precedente - Discussione successiva

|GeO|

Sì, meglio. :)

Può anche darsi che vedendo tutto ok mi sono immaginato di essere rimasto nel numero di caratteri originali e invece era il gioco a fare tutto al posto mio. :D

darkdream

complimenti mentz vai avanti così!!!

mentz

Il gioco è in BETATESTING...
Però ho scoperto un baco nel ripuntatore automatico.....
E solo ora ho capito che i sorgenti di quel programma sono andati perduti insieme ad altre cose nell'ultimo crash del HD....

Ma porca di quella troia....
Certo a me rimane l'eseguibile.... Però ha un baco...

Praticamente dopo la 2 millesima frase i puntatori sono shiftati di 4...
ossia la frase da puntare sta 3 frasi sopra....

Ho incominciato a fare a manella, ma se sono tanti, dovrò perdere del tempo per rifare il programmillo....

E GeO sa bene quanti cazzi c'erano dietro...


|GeO|

Sì, lo so, e purtroppo da poco ho provato l'ebbrezza di perdere i dati con una rottura dell'hd. :\

mentz

Dovessi vedere il rodimento che ti viene quando vedi che un HD sta partendo, compri un HD nuovo ci passi tutti i dati e dopo 6 ore si schianta, mentre quello che si stava rompendo è ancora in funzione....

i sorgenti (e non) più importanti che ho perso sono:

repointer per bof2
ff7 scene bin editor
tutte le traduzioni sperimentali
(comprese di tools, dump,iso, immagini, etc)

E' più facile armarsi di buona volonta e rifare tutto...
Perché se ripenso a sti fatti rivado in crisi...

mentz

Piccolo aggiornamento...
Durante una chattata con clomax, ho scoperto che il programmillo punta bene è che c'è qualcosa che non va nello script...

speriamo di trovare il difetto molto presto...
(so che è sul numero di byte puntatori presenti... nel mio ne ho 2 in più di un tipo che io non ho mai toccato - quello che si ha dopo una casella di scelta tipo "sì-No")


meglio che mi sto zitto, che mi porto sfiga da solo....  ;)
(non ho risolto coi byte puntatori)

|GeO|

Io c'ho penato sopra dei mesi per un problema simile (con bof), in bocca al lupo... Per risolvere mi sono stampato i dump (13 pagine con giusto uno spazio fra le frasi) inglesi e la mia traduzione e ho confrontato frase per frase mille mila volte, e alla fine (anche grazie ad alcuni programmi per l'analisi dei byte speciali...) ne sono venuto a capo. I programmi che ho usati non mi ricordo nemmeno cosa facessero di preciso (e sono scritti con un codice orripilante), ma se pensi che ti possano servire li ho ancora sull'hd. :)

mentz

A dire il vero, ancora sono indeciso su come intervenire....

Mi sono rifatto il diagramma di flusso del mio reponter...
(per capire esattamente cosa va a fare)



I byte puntatori li ho confrontati e hanno lo stesso numero....
(ma ovviamente non la stessa posizione)

Ma se ad un certo punto le frasi vengono puntate bene, ma sono sfalsate di 4 si vede che c'è qualcosa sul testo italiano che non lo fa andare bene...

L'unica idea che ho adesso è di analizzare il flusso del repointer e magari ricostruirlo in maniera + semplice ed efficace e sopratutto in minor tempo, perché devo fare il betatesting sul testo...
Calcolando che comunque che devo solo controllare la forma maschile o femminile del testo, perché non sempre uno si ricorda se chi sta parlando nel dump sia maschio o femmina... Sopratutto nei dialoghi con la gente comune in cui il nome non viene riportato e parlano in generale di cose inutili ai fini del gioco...

mentz

Problema Risolto!!!!!!!

Ho fatto un programma che mi estraeva i puntatori da entrambe le rom (originale e modificata) e poi faceva una scansione sui byte puntatori e scriveva un diagramma dei byte puntati e non...

Analizzando i due file (originale emodificato) ho scoperto che il programmma ripunta che è una meraviglia, sono IO che ho sottovalutato un tag che mi ero scordato che conteneva un byte puntatore e quindi calcolato nel programma di repointing...

Ho rimeso tutto a posto e spero di non trovare altre sorprese....