Tutti insieme appassionatamente

Aperto da Gemini, Agosto 19, 2007, 11:23:18

Discussione precedente - Discussione successiva

Gemini

A quanto pare è nata la nuova moda di fare progetti comuni con un metodo abbastanza alternativo. Guardate qui per capire di cosa sto parlando:
http://crisistunity.com/justp/

L'idea è veramente buona, soprattutto se si pensa che possono contribuire tutti e che la velocità di traduzione si riduce non di poco in questo modo (sempre che ci siano interessati, naturalmente). Quello dell'esempio non è l'unico sito, infatti ce ne sono altri (che non trovo più >_>) in cui sono state allestite delle pagine identiche a Wikipedia, solo che hanno come scopo la traduzione.

Non so voi, ma a me l'idea prende non poco. B)

KoShiatar

L'avevamo già fatto per Downtown Nekketsu Monogatari. Certo era un po' disorganizzato ma alla fine il testo è andato tradotto tutto. Io ci sto, permette a ciascun traduttore di lavorarci quando ha tempo senza che il progetto vada a rilento.

Gemini

Per tutti gli interessati:
http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/it

Il kit non so quanto sia difficile da installare, ma credo non troppo. Dopotutto wiki è nota per essere facile da utilizzare, per cui anche questo modulo non dovrebbe creare troppi ostacoli. Appena configuro la pagina per la traduzione di Persona 2 vi faccio sapere. ^_^

Jegriva

Mah... bisognerebbe solo limitare gli accessi a determinate persone, sono abbastanza classicista in queste cose...
cacciator di quei lupi in su la riva - Dante, Pg XIV 49

Retrogamer.it
-=E L I V A G A R=-

KoShiatar

Intanto bisognerebbe decidere che progetti assegnare a un trattamento del genere (Uno? Più di uno?) e se farlo solo per la traduzione o anche per altre parti dell'hacking, a meno che chi dirige i lavoro non garantisca lui al 100% di occuparsene a tempo debito e LO FACCIA (il mio problema ad esempio è che voglio sempre tradurre giochi che hanno bisogno di un hack ASM che pochi sono in grado di fare).
Sono d'accordo con il limitare l'accesso per evitare vandalismi e incompetenze, ma senza eccessiva rigidità.

Gemini

CitazioneMah... bisognerebbe solo limitare gli accessi a determinate persone, sono abbastanza classicista in queste cose...
Limitarli in che senso? Evitare i vandali come suggerisce Koshiatar? Non è un grosso problema, visto che wiki permette benissimo di ritornare alla pagina precedente alle modifiche e bannare gli ip colpevoli.

Citazionee se farlo solo per la traduzione o anche per altre parti dell'hacking, a meno che chi dirige i lavoro non garantisca lui al 100% di occuparsene a tempo debito e LO FACCIA
La cosa riguarderebbe solo la traduzione, visto che hack di codice da fare di norma non c'è moltissimo, salvo alcuni casi particolari in cui è più l'hack che la traduzione (Gekka >_>). Di norma nei miei progetti di collaborazione funziona che faccio sempre io la parte tecnica e qualcun altro si occupa della traduzione e del resto, però è possibile che altri facciano in modo diverso dividendosi anche l'aspetto tecnico in più persone.

Comunque ho provato a smanettare con il pacchetto di wikimedia e non mi riesce proprio di installarlo in locale. Qualcuno ha avuto più fortuna di me? -_-

Gemini

CitazioneComunque ho provato a smanettare con il pacchetto di wikimedia e non mi riesce proprio di installarlo in locale. Qualcuno ha avuto più fortuna di me? -_-
Mi auto-cito. Possibile che in 20 giorni l'idea sia già morta? Alla faccia del bicarbonato. Inizio a pensare che Auryn avesse ragione sul fatto che qui da noi le cose cominciano in quarta o in quinta e quando deve succedere qualcosa si finisce in retromarcia.

Phoenix

CitazioneMi auto-cito. Possibile che in 20 giorni l'idea sia già morta? Alla faccia del bicarbonato. Inizio a pensare che Auryn avesse ragione sul fatto che qui da noi le cose cominciano in quarta o in quinta e quando deve succedere qualcosa si finisce in retromarcia.
Forse nessuno è interessato ad intraprendere un progetto al momento.
Phoenix
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************

Gemini

Non mi riferivo a quello. È proprio morto l'interesse nella cosa, non tanto nel creare un progetto comune (che non era nei miei piani). Tipo Jegriva che dice una cosa, gli fai una domanda e dopo 20 giorni ancora nessuna risposta.

Vash

non avevo dato molto peso a questo thread ma ora come ora, ripensandoci mi potrebbe tornare utile...potrei farlo per toa...visto che SOLO il riassunto (synopsis per chi ci ha giocato) sono 250kb....

i tool per gli skit sono quasi pronti...mi manca solo il dvd rw per provare :P
Vash the stampede
il tifone umanoide
la calamità naturale
l'uomo da 60 miliardi di $$


TRIGUN ONE WORD ONE WORLD

Morpher

Se hai un buon pc puoi provare ad usare la 0.9.4 di pcsx2. Nella compatibily list ToA è segnato come giocabile

Vash

a parte che la 0.94 è solo per linux, mi va anche con lo 0.93 ma a 10-12 fps...solo per leggere la prima frase faccio in tempo a fare 15 harakiri...
Vash the stampede
il tifone umanoide
la calamità naturale
l'uomo da 60 miliardi di $$


TRIGUN ONE WORD ONE WORLD

KoShiatar

Ragà io non ne capisco niente di Wikimedia, se no avrei provato, intanto almeno scegliamo un gioco no?

Gemini

Non ti preoccupare per il modulo Wiki, ormai ci ho rinunciato ad usarlo. >_> Piuttosto bisognerebbe vedere se qualcuno conosce qualcosa di simile e che si installi senza impazzire.

Clomax

prima la 4^, poi la seconda, vediamo di ingranare la terza.
concordo con koshiatar, scegliamo il gioco. mi metto in mezzo anche io per la traduzione del testo.

per scegliere il gioco come si fa? :P si prende in considerazione proposte?