Menu principale

Messaggi recenti

#71
Proposte di Traduzione / [Mega-CD] Jurassic Park (USA) ...
Ultimo messaggio di Vecioti - Gennaio 22, 2024, 16:52:43
Jurassic Park è un gioco di avventura grafica Sega Mega-CD sviluppato da Sega Multimedia Studio e pubblicato da Sega. Basato sul film Jurassic Park del giugno 1993, il gioco è stato rilasciato per la prima volta negli Stati Uniti e in Europa nel dicembre 1993 ed è stato sviluppato in coordinamento con il team di produzione del film, in particolare arruolando l'aiuto del famoso paleontologo dei dinosauri Dr. Robert T. Bakker.

Ambientato dopo gli eventi del film, un gruppo di scienziati viene inviato a raccogliere uova di dinosauro al Jurassic Park della InGen, un parco a tema popolato da dinosauri geneticamente modificati e situato sull'isola immaginaria di Isla Nublar. Dopo che l'elicottero del gruppo si schianta sull'isola, un sopravvissuto, il giocatore, riceve un videomessaggio da Emily Shimura, un'esperta di computer. Shimura afferma che l'incidente è stato il risultato di un sabotaggio orchestrato dalla rivale di InGen, la Biosyn Corporation, che ha pagato per avere una bomba attaccata all'elicottero.

Un secondo elicottero viene inviato per salvare il giocatore, ma viene compromesso anche da Biosyn, che ha inviato la propria squadra per rubare le uova di dinosauro. Quando arriva l'elicottero di Biosyn, gli agenti della compagnia vengono tranquillizzati dal giocatore, che usa l'elicottero per fuggire dall'isola.


#72
News / Download 2 (PC Engine) in ital...
Ultimo messaggio di Raviolo - Gennaio 22, 2024, 14:03:07
Download 2 è uno sparatutto a scorrimento orizzontale sviluppato da NEC Avenue e rilasciato nel marzo del 1991 in Giappone per il PC Engine CD-ROM².
In questo titolo, ambientato in un futuro distopico, dovrete vestire i panni del temerario pilota Syd, il cui obiettivo sarà quello di recuperare dei dati top-secret trafugati da una banda di terroristi. Ovviamente la minaccia si rivelerà più grande del previsto, e per prevalere Syd dovrà fare affidamento su Diva, la sua assistente, e su Motoloader, la navicella compagna di mille avventure.

Il gioco non è mai stato rilasciato al di fuori del Giappone e ciò ha impedito ai giocatori che non masticano la lingua del Sol Levante di comprenderne appieno la trama, ma da oggi questo non sarà più un problema, perché sono fiero di presentarvi la prima patch (a livello mondiale!) di Download 2, doppiata interamente in italiano.

Qui sotto troverete il link alla patch del gioco e ad un mio gameplay completo. Buon divertimento!

Patch: https://www.mediafire.com/file/62jtnimh1yuw7m6/DL2-ITA1.0.rar/file

#73
Problemi / [Mega-CD] Jurassic Park (Doppi...
Ultimo messaggio di Vecioti - Gennaio 19, 2024, 02:28:23
Jurassic Park è un gioco di avventura grafica Sega Mega-CD sviluppato da Sega Multimedia Studio e pubblicato da Sega. Basato sul film Jurassic Park del giugno 1993, il gioco è stato rilasciato per la prima volta negli Stati Uniti e in Europa nel dicembre 1993 ed è stato sviluppato in coordinamento con il team di produzione del film, in particolare arruolando l'aiuto del famoso paleontologo dei dinosauri Dr. Robert T. Bakker.

Ambientato dopo gli eventi del film, un gruppo di scienziati viene inviato a raccogliere uova di dinosauro al Jurassic Park della InGen, un parco a tema popolato da dinosauri geneticamente modificati e situato sull'isola immaginaria di Isla Nublar. Dopo che l'elicottero del gruppo si schianta sull'isola, un sopravvissuto, il giocatore, riceve un videomessaggio da Emily Shimura, un'esperta di computer. Shimura afferma che l'incidente è stato il risultato di un sabotaggio orchestrato dalla rivale di InGen, la Biosyn Corporation, che ha pagato per avere una bomba attaccata all'elicottero.

Un secondo elicottero viene inviato per salvare il giocatore, ma viene compromesso anche da Biosyn, che ha inviato la propria squadra per rubare le uova di dinosauro. Quando arriva l'elicottero di Biosyn, gli agenti della compagnia vengono tranquillizzati dal giocatore, che usa l'elicottero per fuggire dall'isola.

#74
News / EarthBound Beginnings in itali...
Ultimo messaggio di Clomax - Gennaio 18, 2024, 11:52:52
GiAnMMV si è cimentato nella traduzione del primo capitolo della saga di Mother (conosciuta in occidente come EarthBound). Serie che conta, senza considerare una raccolta, tre capitoli.

Il secondo Mother, pubblicato negli Stati Uniti col nome di EarthBound, venne rilasciato su Super Nintendo. Il terzo Mother, invece, è un gioco per Game Boy Advance ed è considerato dalla critica, e umilmente dal sottoscritto, il migliore dei tre. Non avendo mai visto luce lontano dal Giappone, è stato tradotto amatorialmente sia in inglese che in italiano.

Ma la traduzione di oggi è per Mother, ed ha una genesi piuttosto travagliata poiché Nintendo tradusse il gioco in inglese, per poi cambiare idea al momento della pubblicazione. Ciò confinò il gioco nella terra del Sole nascente per oltre un decennio. Dopodiché, iniziò a circolare la rom della versione mai pubblicata, che conteneva il testo in inglese. Tale versione è nota col nome di EarthBound Zero. Anni dopo, lo stesso gioco è stato reso disponibile nella Virtual Console della WiiU (e successivamente su Switch per gli abbonati al servizio Nintendo Switch Online), col nome di EarthBound Beginnings, e contiene la stessa localizzazione in inglese mai rilasciata.

La traduzione italiana si basa su quest'ultima versione, ed è giocabile su qualsiasi emulatore del NES.

Potete scaricare la traduzione qui: https://romhacking.it/project/view/id/750


#75
News / Tail Concerto in italiano (ora...
Ultimo messaggio di Raviolo - Gennaio 15, 2024, 11:27:04
Tail Concerto è un gioco d'avventura in terza persona sviluppato da Cyberconnect2 e pubblicato su Playstation da Bandai. Il gioco è ambientato in un mondo fantastico abitato da cani e gatti antropomorfi che vivono su un arcipelago di isole fluttuanti.

Il nuovo update 1.2 nasce con lo scopo di sopperire alle mancanze della patch originale per regalarvi un prodotto più completo. Tra le novità di questo update troverete un font con le lettere accentate, testi riformattati e corretti, scritte nei filmati tradotte, immagini extra non censurate e soprattutto effetti sonori in italiano.
La patch è compatibile con tutti gli emulatori, ma NON con l'hardware originale. Per chi volesse giocare su ps1, la patch 1.1 rimane l'unica alternativa (per ora).

Patch 1.2: https://www.mediafire.com/file/3ngl6xb3dcrjej3/TC_ITA1.2.rar/file
Manuale: https://www.mediafire.com/file/i11viv4ddpdfqsa/TC_MANUALE_ITA.rar/file


#76
Proposte di Traduzione / Final Fantasy 7 versione SYW
Ultimo messaggio di Yagan84 - Gennaio 13, 2024, 15:30:09
Ragazzi ditemi che siete in grado di applicarci una patch di traduzione in Italiano, o di interagire con l'autore di questa meraviglia https://forums.qhimm.com/index.php?topic=21616.0

...Si tratta di una versione AIO di Mods per FF7, basta avere una qualsiasi versione di FF7, installarci questa release, scegliere FF7 come lo si desidera (Grafica, Musica ecc.) ed avviare.

Mai visto niente di più semplice, ma manca l'Italiano mannaggia. Ho anche scritto all'autore che mi ha risposto che lui non conosce l'Italiano: "Dato che non parlo italiano, non posso tradurre né il gioco né l'interfaccia utente. Se un giorno la traduzione italiana sarà completa potrei aggiungerla".
#77
Proposte di Traduzione / Dragon Quest V SNES
Ultimo messaggio di mortimer - Gennaio 10, 2024, 14:03:28
Ciao, sarebbe bello poter giocare a Dragon Quest V in versione SNES. So che c'è già per DS in italiano ma la versione SNES in 2D sembra più bella.
È considerato da tanti il miglior capitolo della serie.

In inglese ci sono già 2 traduzioni (DeJap e byuu) non so quale sia migliore:
https://romhacking.it/game/view/id/257

Magari si potrebbe "copiare" la traduzione per DS così da non dover tradurre tutto da zero...
#78
News / Re: Sword of the Berserk: Guts...
Ultimo messaggio di BasilK6 - Gennaio 09, 2024, 20:54:00
Citazione di: Wesker90 il Gennaio 07, 2024, 15:28:47In effetti, per quanto ne so, questa è la prima traduzione amatoriale in italiano di un gioco Dreamcast.
Per quanto riguarda la patch in CDI ho preferito evitare perchè sono versioni modificate del gioco(contenuti rimossi, downsample di audio o filmati) per farlo entrare in un CD, e ci sono varie versioni che non sarebbero compatibili con la patch creata da me.
Se vuoi creare un'immagine CDI, ci sono vari programmi che puoi usare, tipo BootMake, basta cercarli in rete.

Ciao Wesker90,

per quanto riguarda i CDI, in generale vengono creati con l'intenzione di essere il più fedeli possibile ai GDI di origine, mi riferisco specialmente a quelli rilasciati dopo la fine della produzione della console, ovvero la sua uscita dal mercato.

Ovviamente si ricorre a metodi quali il downsampling dei media per adattare le dimensioni del gioco al disco, ma non mi risulta che i gruppi che rilasciano effettuino modifiche sostanziali o rimozione di contenuti, a parte il sito web del gioco/browser web dreamcast integrato in alcuni casi.

Nello specifico, mi pare di capire che tu abbia basato la tua traduzione su quella inglese di "vimiani", il quale l'ha pubblicata in due versioni, una delle quali appunto per una versione CDI con un determinato SHA-1/CRC-32, e mi risulta che in effetti sia l'unico CDI per la versione giapponese di Berserk presente in rete. Ti chiedo quindi, da profano, se non fosse possibile adattare la tua traduzione.

Ho già provato diverse volte (e per diversi giorni) a creare una immagine CDI da me senza successo, purtoppo non ho abbastanza conoscenze e capacità.
Se può interessare, ho provato ad applicare la tua patch sul GDI, estrarre i file patchati e sostituirli a quelli del CDI estratto per poi ricrearlo ma non c'è stato verso, nessun boot né da console né da emulatori.

Se ci sono sul forum altri retro giocatori come me sprovvisti di GD-EMU o simili e che preferiscono sempre l'esperienza anni '90 (console, disco, tv crt) che hanno provato ed hanno avuto successo, mi facciano sapere.

Un saluto a tutti gli utenti.
#79
News / Re: Traduzione dei classici 5:...
Ultimo messaggio di Gialel2 - Gennaio 08, 2024, 16:02:13
Citando One Piece: Aaaaarigatoooooo. Desideravo da tanto giocarlo in italiano ma ero troppo pigro per farlo.
Vorrei scriverti anche un'altra cosa, se ti va di tradurre Ninja Gaiden Trilogy per il SNES perché hanno una grafica migliore della versione per il NES e il 3° per il NES forse non era stato mai tradotto. Se ti va :) . Grazie di nuovo :)
Edit: Ti va di tradurre anche la versione USA dei Bomberman per il GB e Battletoads per il GB? :)
#80
News / Re: Sword of the Berserk: Guts...
Ultimo messaggio di Wesker90 - Gennaio 07, 2024, 15:28:47
Citazione di: BasilK6 il Gennaio 03, 2024, 13:03:57Ciao Wesker90, ottimo lavoro, non mi aspettavo davvero di vedere questo gioco tradotto in italiano, se non sbaglio è persino il primo ed unico titolo per Dreamcast a ricevere una traduzione amatoriale nella nostra lingua madre, complimenti.

Proprio in questo periodo, come (quasi) ogni anno, collego la Dreamcast per rigiocarmi Blue Stinger (in tedesco, altro titolo che mi piacerebbe vedere tradotto in italiano).
Dopo averlo finito, prima di riporre la console, pensavo di farmi un giro su Berserk, ti chiedo quindi se hai in programma di rilasciare una versione della tua traduzione compatibile con l'immagine CDI del gioco in modo da poterla utilizzare su disco.

Buona giornata a te e a tutti gli utenti del forum.

In effetti, per quanto ne so, questa è la prima traduzione amatoriale in italiano di un gioco Dreamcast.
Per quanto riguarda la patch in CDI ho preferito evitare perchè sono versioni modificate del gioco(contenuti rimossi, downsample di audio o filmati) per farlo entrare in un CD, e ci sono varie versioni che non sarebbero compatibili con la patch creata da me.
Se vuoi creare un'immagine CDI, ci sono vari programmi che puoi usare, tipo BootMake, basta cercarli in rete.