Menu

Mostra messaggi

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i messaggi inviati da questo utente. Nota: puoi vedere solo i messaggi inviati nelle aree dove hai l'accesso.

Mostra messaggi Menu

Discussioni - Vivi 86

#1
ragazzi, sempre che ci sia ancora qualcuno, riuscite a darmi una mano con la modifica di questa immagine? io sto diventando scemo con photoshop. Ad ogni prova il risultato fa sempre più schifo!

https://mega.nz/#!fAYznYRA!8afsjmgiMQCz6F7Z7E9IEZOMNWa-Nwf4sQHE_1EOj1Q
#2
PC Hacking / modifica file bmp con photoshop e paint
Novembre 20, 2015, 16:05:52
Qualcuno saprebbe spiegarmi perchè se vado a modificare un file bmp con photoshop, questi, al salvataggio, me lo aumenta di qualche byte, mandando in casino poi il reinserimento dell'immagine mentre se lo modifico tramite paint, il file ha la stessa grandezza di quello originale?

C'è un modo per evitare aumenti di byte salvando con photoshop essendo tale programma un pochino più appropiato di paint per le modifiche di immagini?
#3
Visto che ho del tempo libero, volevo offrire i miei servigi come traduttore a chiunque abbia voglia di provare a tradurre Wild Arms 2...
#4
Problemi / [NES] Final Fantasy II Bug
Ottobre 11, 2015, 14:16:08
Ciao tutti, apro questo topic solo per avvertire, di un bruttissimo bug, chi come me ha avuto o avrà la malsana idea di iniziare e cercare di finire Final Fantasy II per NES tradotto da Weapon Hunter.
ATTENZIONE: di sotto spoiler per comprendere al meglio il punto del Bug.

PROBLEMA: Subito dopo aver distrutto la torre con l'areonave a Dreadnought, il gioco vi riporterà fuori dalla citta di Altair, a quel punto dovrete entrare in città e andare nella stanza del re dove, prima di morire, vi darà delle istruioni. Fatto ciò, Gordon uscirà dal gruppo e voi dovrete andargli a parlare per impare le parole DRAGOON e HIRYUU. Ecco qui il problema, la parola HIRYUU, non so come mai, verrà memorizzata correttamente però se detta alle persone per andare avanti nel gioco, questa non verrà interpretata e come risposta ricevere un sonoro "?".

SOLUZIONE: Dopo la distruzione della torre e dopo la seguenza animata, salvate il gioco fuori dalla città di Altair, cercate questa rom "Final Fantasy II (J) [T+Eng1.03 Demiforce]" (la rom è versione inglese), rinominatela come avete rinominato la rom italiana che state usando, caricate il gioco e seguite la trama fino a che non imparete le parole DRAGOON E HIRYUU. A quel punto potete tornare a giocare con la rom versione italiana.
#5
CD/DVD Console Hacking / videofmv
Settembre 09, 2012, 01:24:50
ciao a tutti...esiste per caso un programmino per trasformare da FMV a AVI i video della psx, oppure giro la domanda, esiste un metodo per inserire dei sottotitoli nei video FMV?
#6
Problemi / zelda: ocarina of time
Aprile 23, 2012, 21:53:30
qualcuno saprebbe spiegarmi come applicare la patch? e' la versione di brisma!

http://www.romhacking.it/?p=patch.php&id=401

#7
Rom Hacking / Lost Vikings e Lost Vikings 2
Gennaio 31, 2012, 18:06:42
Ciao a tutti...arrivo al dunque, ho 2 giochi tradotti al 100% ma senza voglia di calcolare e spostare i puntatori per farci stare il testo e via dicendo, quindi, chi mi crea un programma per estrarre ed inserire i testi con modifica puntatori incorporata?  :D

La rom è del SNES ed entrambi i giochi sono identici come struttura (almeno credo), addirittura penso che se si crei il programmino per il primo, possa funzionare anche per il secondo!
#8
Rom Hacking / Scoprire il testo...
Novembre 05, 2010, 14:18:02
Ciao a tutti...avrei bisogno di un piccolo aiuto...recentemente, facendo delle prove, mi sono imbattuto in un problemino che credo sia anche facile da risolvere solo che non riesco a capire come. Seguendo questa guida non c'ho capito molto http://www.sadnescity.it/guide/guidasad_base.php e vorrei chiedere se qualcuno fosse cosi gentile da aiutarmi, magari spiegandomi meglio il tutto!

In sostanza il problema è il seguente:


le parole scritte in maiuscolo (Immagine n. 1-2-3) le trovo tranquillamente con il programma Hex Workshop Hex Editor quindi vuol dire che sono in ASCII però il testo della 4a immagine non riesco a trovarlo.

Il gioco è dell'Amiga e non credo che sia stato creato per altre piattaforme!

In sostanza penso che per tirare fuori il testo serva solo seguire la procedura della guida ma come detto prima, non ho capito molto bene tutto il discorso!
#9
Off Topic / Soluzione Vagrant Story
Maggio 14, 2010, 10:03:59
Per chi ne fosse interessato ho iniziato a creare un blog dedicato solamente a Vagrant Story. All'interno potrete trovare la guida e molte altre cose, il tutto fatto da me. Il Blog non è ancora completo al 100% e perchè lo diventi ce ne vorrà di tempo ma col tempo e pian piano riuscirò a compleatarlo...spero! :D

h**p://soluzionevagrantstory.blogspot.com/  
#10
CD/DVD Console Hacking / [PSX] Chocobo Dungeon 2
Novembre 18, 2009, 09:33:29
Eccomi qui con una nuova traduzione, questa volte un pò piu seria...ho "iniziato" a tradurre in italiano Chocobo Dungeon 2 per PSX! Guardandolo bene niente di cosi difficile, bene o male ho trovato i puntatori principali degli oggetti, quelli secondari devo ancora capire dove diavolo stanno (piu avanti vi spiegherò meglio) e ho trovato tranquillamente anche i testi, sono un pò sparsi alla cazzo di cane ma niente di irrilevante. Il mio problema si presenta cosi... il gioco è formato da un file chiamato ALLBIN.bin e 5 file .STR...FINE!!! da qui capisco che il file ALLBIN presenta al suo interno tutto ciò che mi serve...io vorrei aprire il file bin, estrare il file dei dialogi e lavorare piu tranquillamente perchè se utilizzo il file ALLBIN ci mette un paio di minuti a salvare le modifiche visto che è grande 150MB e a volte mi crasha anche il programma (Hex Workshop).

Oppure se non è possibile, chiedere a qualcuno se saprebbe indicarmi un programma che mi estrae tutti i file dal file .ISO e poi mi permetta di riinserire nell'ISO solo il file ALLBIN perchè il programma che ho io quando provo a ricreare l'ISO con il file ALLBIN e gli STR, mi crea un'ISO non funzionante e non capisco perchè, mentre se apro diretamente il file ISO con HEx Workshop, ci mette 10m a salvare le modifiche però poi il gioco va!

Madonna che lungo che sono stato...  :D  
#11
Ciao a tutti...allora, io ho finito di tradurre al 100% un gioco snes e ora vorrei inserire l'immagine all'inizio della rom dov'è scritto chi ha tradotto il gioco. :rolleyes:

Ho seguito questa guida http://www.romhacking.net/docs/282/ riuscendo bene o male ad arrivare alla fine però quando creo la rom modificata, questa ha la stessa grandezza della rom precedente però è vuota... =( cioè quando la faccio partire esce l'immagine da me creata però il gioco non va più avanti perchè appunto non esiste più niente dopo...

qualcuno di voi sarebbe in grado di aiutarmi o di spiegarmi come risolvere il problema?