Romhacking.it Forums

Romhacking.it => News => Discussione aperta da: Clomax il Febbraio 16, 2009, 09:54:29

Titolo: Zelda: Ocarina Of Time - VC Wii
Inserito da: Clomax il Febbraio 16, 2009, 09:54:29
Brisma è riuscito a importare la traduzione di Zelda: Ocarina of Time creata nel 2001 da XXCentury nel wad (dump dei canali della Wii) dello stesso gioco per la Virtual Console della Wii.
Ma il Brisma non si è limitato solo a questo. "I tempi sono maturi" per perfezionare la già ottima localizzazione di XXCentury con le lettere accentare e la traduzione della garfica. Seguono gli screenshots pubblicati nella news del sito di Brisma (http://www.brisma.net/).

(http://www.romhacking.it/images/news/2009-02-16/zelda2.jpg) (http://www.romhacking.it/images/news/2009-02-16/zelda.jpg)  
Titolo: Zelda: Ocarina Of Time - VC Wii
Inserito da: mortimer il Febbraio 16, 2009, 12:22:15
bellissimo!!!Grande Brisma!
pero' modificando i wad non c'è il rischio di brikkare il Wii?
Titolo: Zelda: Ocarina Of Time - VC Wii
Inserito da: Brisma il Febbraio 16, 2009, 13:09:25
Citazionebellissimo!!!Grande Brisma!
pero' modificando i wad non c'è il rischio di brikkare il Wii?
E perché mai? Il rischio è lo stesso di quando si installa un canale o si aggiorna il firmware, non altro :P
Titolo: Zelda: Ocarina Of Time - VC Wii
Inserito da: Chester il Febbraio 16, 2009, 14:48:20
Bel lavoro!
Titolo: Zelda: Ocarina Of Time - VC Wii
Inserito da: Vecna il Febbraio 16, 2009, 16:31:26
Davvero un ottimo lavoro, un gioco "perfetto" si merita una traduzione all'altezza (senza nulla togliere al lavoro di XXCentury).
Titolo: Zelda: Ocarina Of Time - VC Wii
Inserito da: Brisma il Febbraio 16, 2009, 22:32:16
CitazioneDavvero un ottimo lavoro, un gioco "perfetto" si merita una traduzione all'altezza (senza nulla togliere al lavoro di XXCentury).
Beh, la traduzione è la sua... io sto solo fixando le accentate e traducendo la grafica: i meriti vanno tutti a lui comunque sia :)
Titolo: Zelda: Ocarina Of Time - VC Wii
Inserito da: Vecna il Febbraio 17, 2009, 20:39:52
Sì, è quello che intendevo dire. :)