Segagaga - SGGG (J)

Aperto da Magnetic_dud, Agosto 27, 2006, 15:15:20

Discussione precedente - Discussione successiva

Magnetic_dud

Titolo: Segagaga - SGGG (J)
Rilasciato su: Dreamcast (in esclusiva)

Trama: Siamo nel 2025 e ormai la Sega detiene solo una nanoscopica porzione del  mercato.
Mission: Hai 3 anni per ottenere il dominio completo e fare fallire la DG (leggi: Sony computer entertainment japan ;) )

Avete mai provato SGGG? È fantastico! Il miglior gioco che ho sul mio Dreamcast!
Se siete dei Fanboy lo dovete avere!
È bellissimo e vederlo in italiano o anche in ingRese sarebbe il mio sogno.
Purtroppo non esiste nessuna patch per nessuna lingua...
Ho ciacciato un po' ed ho trovato:
-immagini
-filmati
-audio
-script (poche decine di k :w00t: )
-tavola dei puntatori

Il difetto è che con il Chankast non funziona, e il Dreamcast non legge i Cd-Rw (senza modificare il laser)
Siccome la mia tattica preferita è il "modifica-1-byte-e-vedi-cosa-succede", ogni volta buttare un cd-r mi sembra un po troppo oneroso (son tirchio, con 10 cent ci si possono fare un monte di cose, ad esempio............er........)

A parte gli scherzi, il problema principale è:
-ho poco tempo libero
-non conosco come funzionano i puntatori sul dreamcast
-non mi è ancora riuscito reinserire i file modificati in un cd selfbootable usando cdmage (ricostruire un *.iso da zero ogni volta è da panico)
-vari hack, ad esempio modificare la scelta del nome iniziale (default: segataro e yayoi)
-eccetra

Il vantaggio è che parecchio testo è già stato tradotto
http://db.gamefaqs.com/console/dreamcast/f...intro_trans.txt
http://db.gamefaqs.com/console/dreamcast/f...tory1_part1.txt
http://db.gamefaqs.com/console/dreamcast/f...tory1_part2.txt

Il gioco è divertentissimo.
Ci sono battute tipo:

CitazioneQui produciamo hardware
Ogni giorno sono prodotte 1 milione di Dreamcast e spediti in tutto il mondo.
Il dreamcast è troppo popolare e non sappiamo come fare

Qui produciamo i Cd.
I CD dei giochi SEGA sono creati dagli artigiani più esperti, lucidati a mano, senza additivi dannosi

Questa è la sezione Ricerca&sviluppo, la parte più tetra.
Programmare i giochi è un lavoro molto speciale, sicchè molti membri dello staff sono diventati non-umani grazie allo stress da lavoro.
Sono violenti e pericolosi, sicchè dobbiamo tenerli dentro. Ma ci servono per fare giochi decenti. Tutti fanno così.
Ti consiglio di comprare equipaggiamenti e pozioni al negozio, pensando che sia un dungeon di un RPG
(RPG è un marchio registrato dalla Bandai)

Eroe: Ma comunque, perchè quando parli non muovi la bocca?

Alisa: Sono ventriloqua. Se un personaggio muove gli occhi o la bocca, i programmatori devono disegnare le immagini per quella posizione e poi sincronizzare la voce con il video.
:applauso:

I combattimenti sono alla io pokemon rosso, 1 contro 1.
Gli attacchi sono verbali e divertenti, tipo:
"vai a lavorare, barbone!"

Una volta sconfitto il mostro, bisogna assumerlo, rispondendo correttamente alle domande a tempo.

I "mostri" sono: game designers, game programmer, game maniac, influenza virus e servono nella fase successiva per programmare i giochi.

Anche gli item sono spassosi.
Esempio:
"foto di bella donna"= +100 di motivazione ai maniaci nel tuo staff
"numero di cellulare di una figliola"= +100 di motivazione ai loquaci nel tuo staff
"mazza chiodata"= Sembra paurosa ma non tanto, dato che i chiodi sono di gomma
"Vestito di Arma2" (pronunciare 2 in giapponese)

Poi dall'enorme sede della SEGA che si apre alla io Evangelion, escono fuori i due omini con la mazza di Golden Axe 2

E ci sono personaggi di Phantasy Star 2 che si lamentano dell'adattamento USA

E tanto altro!  :chitrovasole:
Voto 10!

edit:
ops dimenticati gli screenshot:

Auryn

Bella la descrizione ma sei sicuro che non ci sia nessuno che ci lavora?


















1
2
3
4
5
6
7

[edit mod]Scusa Auryn, ma quasi 3 MB di immagini sono un po' pesantucce da visualizzare in una sola pagina. :P Cambio con i link per alleggerire un po'.[/edit]

Vash

se ti interessa contattare l'autore, il link è http://adilegian.1up.com/
Vash the stampede
il tifone umanoide
la calamità naturale
l'uomo da 60 miliardi di $$


TRIGUN ONE WORD ONE WORLD

Auryn

@Gemini: No Problems ;) anche se mi piaceva quello che stava scritto nelle immagini ;)

@Vash: certo che quel tipo è strano, traduzione di giochi e riparatura della propria entrata di casa su una pagina...
In + volevo stimolare la ricerca di Magnetic_dud, è per quello che non ho messo il link alla sua pagina;)

Auryn

CitazioneA parte gli scherzi, il problema principale è:
-ho poco tempo libero
Nessuno ti insegue, prenditi il tempo che necessiti.
Citazione
-non conosco come funzionano i puntatori sul dreamcast
Provare per credere. Chi fa da se fa, fa per tre. C'è poca gente che sa come funziano.
Citazione
-non mi è ancora riuscito reinserire i file modificati in un cd selfbootable usando cdmage (ricostruire un *.iso da zero ogni volta è da panico)
Penso che questo sia il tuo problema + grande dato che devi solo selezionare il file da sostituire, cliccarlo con il tasto destro, scegliere "insert", dargli il file modificato... fatto (sempre che tu abbia la versione Beta di CDMage dato che la versione ufficiale non ha questa funzione).
Citazione
-vari hack, ad esempio modificare la scelta del nome iniziale (default: segataro e yayoi)
Se veramente hai trovato tutto quello che dici di aver trovato, non dovrebbero esserci troppi problemi a trovare anche quei nomi. Per gli altri hack, fai quello che puoi e poi vedi se trovi un hacker per le finiture.
Citazione-eccetra
Pensaci quando ci arrivi ;)

Magnetic_dud

Che tipo strano quello.
Non si capisce nulla nel suo websito.
Ma poi, la traduzione sarà free?
E a che punto è?
Questo è un professional, ha tradotto roba per la konami.

Il problema dei cd dreamcast (mil-cd) è che la prima traccia è un audio in multisessione seguito da dati, con la TOC modificata per inserire il bootloader. (ip.bin)
E quindi cdmage non fa vedere nulla.
boh


edit:
i dialoghi più importanti sono parlati in giapponese.
Di solito vengono ridoppiati o lasciati in originale?
Ridoppiare è quasi un eresia..

Phoenix

Citazionenon mi è ancora riuscito reinserire i file modificati in un cd selfbootable usando cdmage (ricostruire un *.iso da zero ogni volta è da panico)
Strano, eppure io ci sono riuscito. Feci delle prove su Soul Calibur e testati tutto su chankast.
Phoenix
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************

Auryn

@Sei bravo a descrivere le cose ;) Sappiamo come sono costruiti i cd  della DC.
Ammetto di non aver mai provato a tradurre qualche cosa per DC ma  CD sono CD (dato che parli di autoboot stiamo parlando di copie e non di cd originali quindi GD).
Purtroppo non ho disci DC e CDMage tra le mani per verificare ma che sappia io, CDMage sopporta multi-sessioni quindi dovrebbe funzionare come descritto sopra.
Se proprio, proprio non dovesse funzionare, dai a CDMage direttamente il file bin senza CUE e lui lo dovrebbe vederlo come Sessione unica.  

Magnetic_dud

soul calibur non fu distribuito quando ancora il formato selfbootable non era stato scoperto? (quindi bin+cue)

I SB sono in formato di diskjuggler (o raramente di nero)

boh poi sarò tordo io ma mi viene visualizzata solo la traccia audio col cd di segagaga

Gemini

A sapere il formato si potrebbe senza troppi problemi scrivere un reinseritore con tanto di rigenerazione di codici di controllo, peccato che non abbia mai visto un gioco DC su ISO, selfboot o meno che sia. :P

Phoenix

CitazioneA sapere il formato si potrebbe senza troppi problemi scrivere un reinseritore con tanto di rigenerazione di codici di controllo, peccato che non abbia mai visto un gioco DC su ISO, selfboot o meno che sia. :P
il reinserter si potrebbe fare benissimo, basterebbe dare il nome del file al reinserter, e il tool, basandosi sulla TOC, reinserirebbe il file senza problemi.
Phoenix
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************

Magnetic_dud

Allora sono riuscito a reinserire i file.

Però ho dovuto convertire il *.cdi (read error) in *.mdf (non supported by cdmage) e poi in *.ccd
Il difetto principale è che il font non contiene le lettere normali, ma solo quelle a doppia larghezza...
Sicchè per far venire una A 0x41 bisogna scrivere 0x8260 (standard sjis).
Ho fatto le modifiche a mano con winhex (3 lettere solamente perchè sono faticone, poi ho riempito di 0x20) Come si fa in automatico?
Devo fare una table? :o
Con Winhex eseguito in windows locale japanese si possono inserire, ma l'interfaccia è tutta storpiata... (quando si clicca su un valore, tutto viene shiftato in avanti)
Boh ma ho fatto tutto di furia, magari un giorno mi verrà bene :P

Ah, qualcuno più otaku di me, mi spiega questa frase?

Vash

CitazioneAh, qualcuno più otaku di me, mi spiega questa frase?
traducimela letteralmente che vediamo se ci capisco qualcosa  :rolleyes:  
Vash the stampede
il tifone umanoide
la calamità naturale
l'uomo da 60 miliardi di $$


TRIGUN ONE WORD ONE WORLD

Magnetic_dud

Dice:
RPGは(株)バンダイの登録商標です。
(RPG) wa (kabu) bandai no tourokushouhyou desu

kabu vuol dire quote azionarie, vero?
Il dizionario dice shares ;)
Immagino di si vedendo gli esempi di utilizzo

RPG S. p. A. è un marchio registrato dalla Bandai
:blink:
...
Ovvero? Cosa non so?

edit:
oppure, più logicamente, dato che è dopo il "wa" è:
RPG è un marchio registrato dalla Bandai S.p.A.

Auryn

CitazionePerò ho dovuto convertire il *.cdi (read error) in *.mdf (non supported by cdmage) e poi in *.ccd
Sarebbe interessante sapere come hai fatto. Comunque, ti sei scaricato un cdi dalla rete, te lo monti su un drive virtuale e con CDRWin/Nero ti fai una nuova immagine nel formato desiderato.

CitazioneIl difetto principale è che il font non contiene le lettere normali, ma solo quelle a doppia larghezza...
Sicchè per far venire una A 0x41 bisogna scrivere 0x8260 (standard sjis).
Ho fatto le modifiche a mano con winhex (3 lettere solamente perchè sono faticone, poi ho riempito di 0x20) Come si fa in automatico?
Devo fare una table? :o
Probabilmente si è SJIS. Il riempire non puoi o meglio non devi farlo, ogni byte è importante. Guarda i byte subito dopo il punto fermo di quella frase, probabilmente troverai un x00 che indica la fine del testo e forse altri codici come "aspetta tasto""chiudi finestra" oppure continua con una nuova frase (dipende come è programmato). Dato che almeno ci provi, ti do questo:
Table SJIS



CitazioneCon Winhex eseguito in windows locale japanese si possono inserire, ma l'interfaccia è tutta storpiata... (quando si clicca su un valore, tutto viene shiftato in avanti)
Boh ma ho fatto tutto di furia, magari un giorno mi verrà bene :P
Problemi comuni con diversi programmi. Continua a provare.