Autore Topic: Italian Translations Awards 2003  (Letto 26748 volte)

Offline mat

  • Moderatore globale
  • Utente assiduo
  • *****
  • Post: 246
    • Mostra profilo
    • http://www.matzone.altervista.org
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #15 il: Dicembre 20, 2003, 13:45:50 »
Si potrebbero usare le stesse caregorie del 2002 però riferite solo al 2003.
Cosa ne dite?
Mat
*****************
membro dei SadNES
Il gruppo italiano
di traduzione ROM
*****************

Offline Gemini

  • Amministratore
  • Utente senior
  • *****
  • Post: 1.746
    • Mostra profilo
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #16 il: Dicembre 20, 2003, 14:31:14 »
Non credo mat... I progetti dovrebbero essere del 2003, non un minestrone di tutto dall'inizio alla fine.

[edit]cambiate quel mio progetti con categorie... piccolo lapsus :P[/edit]

Offline _Ombra_

  • Utenti Base
  • *
  • Post: 16
    • Mostra profilo
    • http://www.sadnescity.it
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #17 il: Dicembre 20, 2003, 15:14:48 »
Eccomi, vivo e vegeto... purtroppo stò attraversando un momento difficile, ma sono cose che succedono. Mat ha ragione, si potrebbero usare le stesse categorie dell'anno scorso, chiaramente aggiornando le nomination... e magari inserendo qualche nuova categoria.

Secondo me si potrebbe aggiungere nelle nomination che mettiamo un punto chiamato "Altro" dove l'utente specifica quello che vuole. In questo modo non siamo troppo restrittivi.

Se siete d'accordo, potete tutti cominciare a proporre delle nomination, le categorie sono queste (se siete tutti d'accordo):

3 migliori 2003
5 migliori in assoluto
3 peggiori 2003
5 peggiori in assoluto
5 più attese
Miglior traduttore
Miglior hacker
Miglior software realizzato
Miglior guida realizzata o tradotta
Miglior traduttore/hacker rokie
Miglior "guida vivente"
Premio alla longevità

Aggiungere un premio speciale, non perchè lo darei ad un componente del gruppo di cui faccio parte, ma solo perchè se lo merita. Oltre ad essere un gran traduttore è una grande persona/amico con una grande forza di volontà. Stò parlando di mickey

Chi vuole aggiungere categorie... proponga, poi si vedrà. Se intanto volete cominciare a tirare giù delle nomination poi si metterà tutto assieme e si vedrà.
          _Ombra_
****************************
  SadNES cITy Translations
   1º gruppo    italiano
     di traduzione ROM
****************************

Offline Gemini

  • Amministratore
  • Utente senior
  • *****
  • Post: 1.746
    • Mostra profilo
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #18 il: Dicembre 20, 2003, 15:28:56 »
Ho una proposta... Tra le 5 più attese mettiamo anche i progetti non avviati, segreti o morti? Non sarebbe tanto male, soprattutto per Xenogears... :P

Offline Vash

  • Staff
  • Utente avanzato
  • ****
  • Post: 499
    • Mostra profilo
    • http://
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #19 il: Dicembre 20, 2003, 15:34:24 »
Sono d'accordo con Gemini, però se sono segreti come facciamoa votarli?

Non ho capito cos'è il premio alla longevità...cmq mettiamo subito quì le nomination? Mi sembra un po' ristretto....io lo metterei sul forum di emuita  e lo segnalerei su clomax e su neon
Vash the stampede
il tifone umanoide
la calamità naturale
l'uomo da 60 miliardi di $$


TRIGUN ONE WORD ONE WORLD

Offline Gemini

  • Amministratore
  • Utente senior
  • *****
  • Post: 1.746
    • Mostra profilo
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #20 il: Dicembre 20, 2003, 16:01:46 »
Citazione
Sono d'accordo con Gemini, però se sono segreti come facciamoa votarli?
Beh, per segreti intendo che non sono mai stati annunciati ma che comunque vanno avanti in segretezza (ie, Parasite Eve i primi 20 giorni precedenti all'annuncio su forum).

Citazione
....io lo metterei sul forum di emuita
Io direi di evitare... Il forum di emuita è troppo lento ormai... (guarda che bella skin pesante che c'è montata) E poi se va in manutenzione il sondaggio va a puttane e slitta di un bel po'.
Per l'annuncio invece non ci sono problemi. Lasciamo che ci pensino Clomax e Dewos... :ph34r:  

Offline Dewos

  • Utente assiduo
  • ***
  • Post: 162
    • Mostra profilo
    • http://www.neonemesis.it
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #21 il: Dicembre 20, 2003, 17:37:38 »
A questo punto:

MIGLIORE TRADUZIONE PC 2003

-American McGee's Alice
-Final Fantasy 7
-Morrowind
-Thief 2
-Undying
-Jedi Knight Jedi Academy
-Soldier Of Fortune
-Legend of Kyrandia 3

MIGLIOR RIPPER PC 2003

-ROMZero
-Xitpu
-Gambit
-Baccello
-Vash

Che ne dite?

Offline _Ombra_

  • Utenti Base
  • *
  • Post: 16
    • Mostra profilo
    • http://www.sadnescity.it
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #22 il: Dicembre 20, 2003, 20:12:09 »
Ottima idea Dewy... anche se è riferito più alle traduzioni che alle conversioni... ma direi di aggiungerci anche quelle. Così si ingrandisce la lista :P
          _Ombra_
****************************
  SadNES cITy Translations
   1º gruppo    italiano
     di traduzione ROM
****************************

Offline mat

  • Moderatore globale
  • Utente assiduo
  • *****
  • Post: 246
    • Mostra profilo
    • http://www.matzone.altervista.org
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #23 il: Dicembre 20, 2003, 20:17:20 »
Io nomino Syxtem nella sezione "Miglior traduttore/hacker rookie" :)

(nei rookies secondo me dovrebbero finire le persone attive pubblicamente da meno di un anno)

[EDIT]Corrette le o :P[/EDIT]
Mat
*****************
membro dei SadNES
Il gruppo italiano
di traduzione ROM
*****************

Offline Sephiroth 1311

  • Amministratore
  • Utente senior
  • *****
  • Post: 1.016
    • Mostra profilo
    • http://www.sadnescity.it
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #24 il: Dicembre 20, 2003, 21:28:46 »
Beh, se si inseriranno le conversioni proporrei di farne una sezione a parte, lo stesso per le console (direi di fare un insieme eterogeneo con psx ed altro, tanto non è che siano moltissime assieme, le traduzioni per consoles)...

Buona idea per i rookies (due o, Mat  ;) ), comunque.
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

Offline Clomax

  • Amministratore
  • Utente senior
  • *****
  • Post: 1.345
  • Cavaliere di ventura
    • Mostra profilo
    • http://romhacking.it
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #25 il: Dicembre 21, 2003, 13:20:34 »
Citazione
Ottima idea Dewy... anche se è riferito più alle traduzioni che alle conversioni... ma direi di aggiungerci anche quelle. Così si ingrandisce la lista

solitamente chi scarica patches non scarica conversioni o viceversa. però credo che si possa fare così si allunga la lista e siamo tutti più contenti  ;)

aggiungerei un altra categoria (in cui clomax dominion non sarà tra i votabili):

CLASSIFICA DEI 5 MIGLIORI SITI

questo perchè quest'anno ne sono spuntati parecchi: c'è quello di mentz, quello di brisma, quello di gemini, quello di dull, quello di dark (che già c'era), quello di syxtem, quello di psyco, quello di marainos (approposito, mi dveo accordare con lui per marainos.clomax.it) e via discorrendo (lordcoste e altri che dimentico in questo momento)...

per il resto è OK. Vedrò di creare quanto prima una apposita sezione di Clomax con la classifica I.T.A. 2002 e l'imminente I.T.A. 2003.

spero che con le categorie abbiamo finito. rileggete e commentate. presto i candidati.  ;)  

Offline Syxtem

  • Utente giovane
  • **
  • Post: 70
    • Mostra profilo
    • http://www.oraparloio.org/ust
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #26 il: Dicembre 21, 2003, 13:27:26 »
Citazione
[...] quello di marainos (approposito, mi dveo accordare con lui per marainos.clomax.it)
[...]
 
no, aspetta... hai scritto bene?!?
Marainos??
Stavamo giusto parlando l'altro giorno in chat (vero gem?) su che fine avesse fatto...
Grande Mar... fatti sentire!  :lol:  

Offline Vash

  • Staff
  • Utente avanzato
  • ****
  • Post: 499
    • Mostra profilo
    • http://
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #27 il: Dicembre 21, 2003, 14:42:48 »
Allora forse è meglio se finisco di mettere a posto anche il mio di sito....momentaneamente è vashtranslate.altervista.org, ma è ancora in fase di "parto" quindi clomax e dewos non newsatelo
Vash the stampede
il tifone umanoide
la calamità naturale
l'uomo da 60 miliardi di $$


TRIGUN ONE WORD ONE WORLD

Offline Gemini

  • Amministratore
  • Utente senior
  • *****
  • Post: 1.746
    • Mostra profilo
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #28 il: Dicembre 21, 2003, 15:40:05 »
Citazione
Marainos??
Stavamo giusto parlando l'altro giorno in chat (vero gem?) su che fine avesse fatto...
Grande Mar... fatti sentire!  :lol:
In effetti è sparito da un bel po' (l'ultima volta che l'ho sentito è stato per il suo compleanno, mesi fa). Magari per natale ritorna... :9

Ho anche un'altra proposta per le categorie: Miglior Programmatore/hacker.
In fondo non tutti gli hacker sono anche traduttori (ChrisRPG, per esempio, fa parte di questa categoria) e mettere solo miglior software realizzato mi pare un po' riduttivo :8

Offline Clomax

  • Amministratore
  • Utente senior
  • *****
  • Post: 1.345
  • Cavaliere di ventura
    • Mostra profilo
    • http://romhacking.it
Italian Translations Awards 2003
« Risposta #29 il: Dicembre 21, 2003, 19:10:42 »
se sta bene ad ombra... per me å ok... (tastiera in danese di merda...)