Visualizza post

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i post inviati da questo utente. N.B: puoi vedere solo i post relativi alle aree dove hai l'accesso.


Topics - Sephiroth 1311

Pagine: 1 2 [3] 4
31
News / Addio Emuitalia.com...
« il: Dicembre 05, 2005, 22:14:58 »
Questa è una news importante per la scena emulativa italiana.
Ma è meglio farvi leggere direttamente le parole di Zydio, una delle colonne portanti del vecchio Emuitalia.com.

Dov'è finito il vostro Emuitalia.com? Il network che lo ospitava ha deciso di oscurare dal 1° Dicembre 2005 il sito http://www.emuitalia.com - Emuitalia.com (che era raggiungibile anche tramite l'indirizzo http://emulazione.multiplayer.it ).
Tutto ciò senza dare un minimo di preavviso, senza tentare di risolvere eventuali problemi, senza contattarci né prima né dopo dello spegnimento del sito.
Approfittando di questo inspiegabile comportamento, e non ringraziando il network per il pessimo servizio (soprattutto dal punto di vista umano) che ci hanno prestato, Emuitalia trasloca su questo nuovo dominio che da un paio d'anni ospita la nostra corposa area file.

Abbandonando per sempre le ingiustizie e le inadempienze del network che finora ci ha ospitato, cercheremo di restituire il sito all'utenza italiana.
Consci della nostra volontà di intraprendere un nuovo cammino, Emuitalia subirà profondi cambiamenti, nello stile (una scelta obbligata), nell'organizzazione dei contenuti e nella struttura del sito.
Abbiamo solo bisogno di un po' di tempo, e di energie, necessarie per rialzarci e metterci a lavoro.

Da notare che comunque il nostro archivio emulatori è tutt'ora in attività, e cercheremo di continuare ad aggiornarlo anche nei prossimi per non lasciarvi a corto di emulatori!
Per facilitare la lettura degli aggiornamenti da questa pagina ho aggiunto nella barra laterale la visualizzazione degli ultimi 15 emulatori aggiunti/aggiornati in archivio.

Lo staff di Emuitalia: Zydio, Prodocevano, NiX


PS: Alcune note importanti:
Anche i nostri storici indirizzi email sono stati cancellati dalla faccia della rete.
Questi i nuovi indirizzi email dello staff di emuitalia: zydio.emu@gmail.com, prodocevano@gmail.com, nix@ngi.it
Tutti i nostri hosted sono stati elimnati con Emuitalia: se possibile cercheremo di recuperare il recuperabile e rimetterlo online.
Discorso a parte per gli straordinari MamEnd e GamEnd del nostro amico Vaz: è già praticamente certo il loro ritorno in rete. Vi daremo il loro nuovo indirizzo non appena avranno trovato una sistemazione.
It.Unknown tornerà presto online: il progetto di traduzione di FFVII non sarà interrotto, ma sicuramente subirà ulteriori ritardi visto il nuovo carico di lavoro relativo ad Emuitalia (e il rifacimento/spotamento anche di It.Unknown).

Zydio


Detto questo, v'invito tutti ad andare su www.emuitalia.net.
Tutti noi dello staff di Clomax Dominion auguriamo buona fortuna alla "vecchia neonata" Emuitalia.net, a Zydio ed a tutti i suoi collaboratori.
Speriamo anche di poter presto vedere rilasciata la patch di traduzione di FFVII made in It.Unknown.

In bocca al lupo, Zydio! ;)

32
News / Gemini Ed Il Suo Tool Per Gli Str: Xtractor .net
« il: Ottobre 04, 2005, 15:51:38 »
Proprio mentre se ne stava discutendo sul nostro forum, Gemini ha portato a termine la creazione di un piccolo ma importantissimo tool per chi dovesse modificare/tradurre un filmato STR standard e dovesse dunque reinserirlo nel file immagine.
Per chi non lo sapesse, i file STR sono i filmati utilizzati dai giochi PSX, i quali NON possono essere reinseriti normalmente in un file immagine in formato bin/img.

Da parte mia, posso già dirvi di aver provato il tool (anche se la versione in DOS) per creare le patch dei filmati di Xenogears, che, come molti avranno potuto saggiare, funzionano egregiamente. :)

Trovate il tutto nella sezione Download del sito di Gemini.

33
News / Final Fantasy 7: Advent Children In Italiano
« il: Settembre 15, 2005, 19:45:12 »
Strano a dirsi, ma il primo progetto importante portato a compimento dal nostro Gemini non è la traduzione di un videogioco, bensì di un film. :D

In questi giorni, egli ha duramente lavorato sui testi giapponesi del film, per tradurre il tutto in italiano.

Come suo solito, la fedeltà al testo originale è massima, a differenza di alcune traduzioni inglesi molto discutibili ed altre traduzioni italiane forse ancor più discutibili.

Per scaricare i sottotitoli, in formato .srt, basta che vi dirigiate sul suo sito.

Che dire, complimenti a Gemmo per il suo primo lavoro portato a termine, speriamo ne seguano altri a non troppo breve termine. ;)

34
News / Uscita La Wendetta Lab 1.0
« il: Settembre 03, 2005, 17:28:04 »
Come di consueto, il team Wendetta dimostra di che pasta è fatto e, grazie anche alla strettissima collaborazione col team WELAB (il quale, ricordo, fece un'ottima patch per WE8 Japan League) dà vita al suo ultimo gioiellino, la Wendetta LAB (Wendetta + WeLAB), prima traduzione COMPLETA in italiano di Winning Eleven 9.

È bene ricordare che questa è una patch SOLO traduttiva, quella contenente l'aggiornamento al database uscirà prossimamente.

Come di consueto, è possibile trovare il link alla patch nel forum del gruppo, più precisamente qui.

Bando alle ciance, ecco le caratteristiche.

Ecco i contenuti della WEndetta LAB 1.0



- Testi e Menu: tradotti al 100%

- Parti grafiche: tradotte al 100%% (con piccole “chicche” quali i giornali del Nippon Challenge: ora Gazzetta e Corriere dello Sport!)

- Nomi Squadre: tradotti al 100% (incluse squadre Nippon Challenge)

- Nazionalità Giocatori: tradotte e assegnate al 100%

- Nomi Giocatori: tradotti al 100% (Nazionali, Club, Nippon Challenge, Classics, Extra-Player =NESSUN Fake-Name)

- Trasferiti i giocatori originali sui giocatori fake (esempio: è stato copiato Giggs del Manchester sul Gils del Galles)

- Nomi Stadi: tradotti al 100%

- Nomi Leghe: tradotti al 100%

- Nomi Arbitri: tradotti al 100%

- Nomi Palloni: tradotti al 100%

- Nuove Flags per i club

- Altre piccole, immancabili, sorprese...








Buon divertimento con Wendetta e We LAB!

35
Off Topic / Come Filmare L'emulazione Di Epsxe?
« il: Luglio 29, 2005, 21:23:13 »
Ultimamente sto cercando di filmare l'emulazione di un gioco da ePSXe... mi hanno passato un plugin che permette di farlo... il problema è che crea filmati in un formato riproducibile solo da un player allegato (e che non mi permette di convertire in avi). :(

Qualcuno è a conoscenza di un metodo più migliorissimissimo per fare ciò che mi serve?

 :clomax mode:  

36
News / Rilasciata La Wendetta 2.0 Per Pes4 Pc E We8i
« il: Maggio 02, 2005, 20:50:45 »
Anche se queste patch non sono delle vere e proprie traduzioni (beh, in realtà perché questa è una conversione per PES4 PC già tradotto, ma la patch per WE8 PS2 è anche una traduzione), credo sia giusto rendere ai membri di Wendetta ciò che si spettano per i loro lavori sui vari capolavori calcistici della Konami.

Ovvero credo sia giusto rendere loro i nostri complimenti e ringraziamenti per i loro lunghi lavori.

La quantità di modifiche effettuate è sempre impressionante nelle loro patch.
E tutte queste modifiche sono sempre di qualità sopraffina.

C'è altro da dire? Credo di no. :)

Vi rimando al sito del Wendetta Team, e faccio loro, ancora una volta, i miei complimenti. :)

Grandissimi!



P.S. Per chi volesse, qua è possibile visualizzare le caratteristiche della patch.
La pagina è però un topic del forum di Wendetta.

37
News / È Morto Il Papa.
« il: Aprile 02, 2005, 22:21:42 »
Alle 21 e 37 minuti è deceduto il Santo Padre.
Questa credo sia la seconda volta che su Clomax Dominion appare una news "di attualità".
La prima fu per la caduta del regime di Saddam Hussein.

Mettendo da parte la parte "bastarda" che si trova in ciascuno di noi, credo sia doveroso commemorare non tanto un papa, bensì una persona che si è sempre impegnata e sforzata per raggiungere determinati obiettivi, a discapito del suo elevato stato sociale.

Lasciamo stare tutte le nostre idee sulle religioni e sulla chiesa, io ritengo sia necessario salutare il fu Karol Wojtyla, e non dimenticarlo per tutto ciò che ha fatto.

Addio, Karol.

38
News / Per Quei Pochi Che Non Hanno Capito... Xenogears!
« il: Marzo 27, 2005, 00:03:45 »
Ebbene sì, Xenogears è la risposta che si celava dietro gli "indizi biblici" (ideati dal sottoscritto :P ) apparsi su SadNES cITy durante il countdown scaduto oggi, a Pasqua.
Xenogears è l'attuale progetto intrapreso da SadNES cITy; un progetto nato due anni fa, ripreso da qualche mese, ma tenuto all'oscuro di tutti, perché non si ricreasse, nel caso di problemi tecnici, la spiacevole situazione che si creò con la traduzione di Final Fantasy 7.
Ora, sono lietissimo (oltre a lavorarci sopra, sono un grandissimo fan di questo gioco) di annunciarvi ufficialmente il progetto di traduzione in italiano di Xenogears, uno dei migliori giochi di sempre, IMHO.
Il progetto è attualmente, come quantità di testi tradotti, al 50%, ma sul piano tecnico non ci sono più problemi, dunque la frustrante situazione di Final Fantasy 7
non si ripeterà, la traduzione può procedere senza intoppi.
Trovate più informazioni, come sempre, su SadNES cITy. :)

P.S. Colgo l'occasione per farvi, da parte mia e di tutto lo staff di Clomax Dominion, gli auguri di buona Pasqua! :)

39
News / Sadnes City: L'ultimo Indizio!
« il: Marzo 20, 2005, 09:56:17 »
Ad una settimana esatta da Pasqua, ecco a voi l'ultimo indizio del progetto intrapreso ultimamente da SadNES cITy.
Solo una settimana all'annuncio! ;)

40
News / Sadnes City: Ecco Il Secondo Indizio
« il: Febbraio 24, 2005, 16:20:54 »
Ad un mese esatto dallo scadere del conto alla rovescia, è apparso su SadNES cITy il secondo indizio riguardante il progetto segreto.

La cosa inizia a farsi davvero interessante... ;)

Si dia inizio al toto-traduzione. :D

41
News / Sadnes City E... La Genesi?
« il: Febbraio 03, 2005, 23:16:01 »
Interessante evoluzione del conto alla rovescia apparso ormai già da un mese
sul sito dei SadNES.

Sopra di esso sono apparsi alcuni versi, presi dal libro della Genesi.

Avranno a che fare col progetto?
Chissà cosa dobbiamo aspettarci...  :D

Cerchiamo di resistere, ormai mancano "solo" 50 giorni!  ;)

42
News / Buon Anno
« il: Gennaio 01, 2005, 12:14:30 »
Tutto lo staff di Clomax Dominion vi porge gli auguri di buon anno, sperando che possa essere davvero migliore di quello appena passato.  :)

P.S. Dal lato "traduttivo", potrebbe anche esserlo... ;)

43
News / Chrono Cross E Terminus: è Fatta.
« il: Novembre 09, 2004, 21:32:49 »
Con grande ritardo (purtroppo la patch è uscita in un momento in cui nessuno poteva postare news) vi avviso che i Terminus, il più grande gruppo francese dedicato alla traduzione di videogiochi (e non), hanno terminato l'ambizioso ed estenuante progetto di traduzione in francese di Chrono Cross.

Trovate traduzione, immagini e vari extra (come manuale e copertina tradotti) nel loro sito, sempre vi possa interessare.  :D

Comunque sia, complimenti ai Terminus per aver portato a termine il progetto. :)

44
News / Progressi Chrono Cross e Dark`Dragoon
« il: Dicembre 06, 2003, 22:36:00 »
[dohtml]Come avrete potuto notare su <a href=http://www.romhacking.it/cross/>Crosser\'s Page</a>, ci sono ottime
novità sul progetto di traduzione italiana.<br>
Inoltre, come dovreste aver capito (lo spero...sennò vi consiglio di farvi visitare),
c\'è scritta tutta la verità su Dark`Dragoon, che altri non è che un poraccio che
gira a fare lo sborone quando non sa nulla.<br>
Se volete leggervi qualcosa di quest\'uomo (XD), dirigetevi immediatamente su Crosser.[/dohtml]

45
News / Go France, Go!
« il: Ottobre 07, 2003, 22:49:00 »
[dohtml]I francesi di <a href=http://rpgplayer.uhrft.org/Rpg-t/>RPG Player</a> sono sul punto di rilasciare la patch di traduzione per Parasite Eve (Psx). Attualmente si sta attuando il testing. Un "Congratulazioni"  forse la parola più adatta per loro. [:D] Inoltre, dobbiamo ringraziarli anche noi italiani. Infatti, hanno aiutato il nostro
baldo Gemini & soci nell\'hacking di Chrono Cross. Grazie al loro aiuto, sono cadute le ultime barriere tecniche che non si riuscivano a superare (per maggiorni notizie passate da <a href=http://www.clomax.emuita.it/cross>Crosser</a>).<br><b>Merci beaucoup!</b>[/dohtml]

Pagine: 1 2 [3] 4