Post recenti

Pagine: [1] 2 3 ... 10
1
Proposte di Traduzione / Traduzione Radiant Historia 3ds.
« Ultimo post da mercuriox il Maggio 22, 2019, 21:47:23 »
Ciao ragazzuoli...secondo voi sarebbe possibile portare la traduzione DS sulla versione 3DS?
2
News / Re:Traduzione di The Messenger (PC/Switch) disponibile
« Ultimo post da Sephiroth 1311 il Maggio 15, 2019, 18:32:32 »
Complimenti vivissimi. Sempre sulla breccia. Non vedo l'ora di sapere quale sarà il prossimo progetto.
Grazie mille, Locke! :)
3
News / Re:Traduzione di The Messenger (PC/Switch) disponibile
« Ultimo post da locke il Maggio 15, 2019, 15:54:56 »
Complimenti vivissimi. Sempre sulla breccia. Non vedo l'ora di sapere quale sarà il prossimo progetto.
4
News / Traduzione di The Messenger (PC/Switch) disponibile
« Ultimo post da Clomax il Maggio 15, 2019, 09:52:16 »
Ora che il beta testing della traduzione è stato completato è finalmente possibile apprezzare tutta l'ironia dei testi di The Messenger nella localizzazione di Sephiroth1311.

La traduzione è disponibile sia per la versione PC (Steam) che per quella Nintendo Switch.

Potete scaricare la patch dal sito dei SadNES cITy: https://www.sadnescity.it/traduzioni/messenger/messenger.php

5
Rom Hacking / Re:[PC-100%] DreadOut: Keepers of The Dark
« Ultimo post da Clomax il Maggio 15, 2019, 09:25:10 »
lo leggo solo ora. Creo la news nei prossimi giorni.
6
Rom Hacking / [PC-100%] DreadOut: Keepers of The Dark
« Ultimo post da Rulesless il Marzo 12, 2019, 20:50:05 »
Continuo a postare qui dato che la sezione dei progetti risulta bloccata.

Ho completato la traduzione di quello che sarebbe dovuto essere un DLC di OutLast (lo si nota tantissimo all'interno dei files compilati, ma è visibile a tutti anche una cartella "DLC" all'interno dei files di gioco)
Ostici gli articoli di giornale e la poesia in rima :P

Ho sottotilolato anche il primo filmato, ma non so se approfondirò la traduzione lavorando su ulteriori filmati e textures.

Ho trovato come attivare il selettore dell'italiano, ma appare decentrato ed usandolo dovrei inserire e puntare ad un nuovo file.
Ho dunque preferito sostituire il cinese, ma per quanto abbia spulciato all'interno degli asset, non trovo la/le texture delle bandiere, sarei grato a chiunque potesse darmi una dritta.

La release 1.0 con un testing di base è disponibile a questo link.

7
Proposte di Traduzione / Re:Tactics Ogre
« Ultimo post da Phoenix il Marzo 04, 2019, 13:20:27 »
Tactics Ogre PSP è un gioco tostissimo da tradurre, sia dal punto di vista del linguaggio che dell'hacking. Presumo sia per questo che nessuno lo ha ancora tradotto.
Ma la speranza è l'ultima a morire  ;).
8
Proposte di Traduzione / Re:Tactics Ogre
« Ultimo post da ifride il Marzo 03, 2019, 12:48:06 »
La aspetto da anni...sono un fan dei lavori di Matsuno e ringrazierà vita natural durante i SadNes per le traduzioni di Final fantasy tactics e Vagrant story, ma su ogre battle per psp non mi vogliono accontentare.  :P ;D
9
Proposte di Traduzione / Nanatsu Kaze no Shima Monogatari per Sega Saturn
« Ultimo post da ifride il Marzo 03, 2019, 12:44:59 »
Salve a tutti, vi seguo da anni e non solo vi faccio i complimenti per il lavoro (gratis) che fate, ma vi ringrazio perchè senza di voi non avrei potuto godere di tantissime esperienze appaganti nel mondo del videogioco.

Finiti i ringraziamenti dovuti, volevo proporre un titolo molto originale uscito su sega saturn che ho scoperto da poco, ma mi ha subito colpito per la bellissima direzione artistica e per il suo essere vicino a Machinarium nelle meccaniche, titolo di riferimento per un certo tipo di avventura grafica, il suo nome è Nanatsu Kaze no Shima Monogatari.

Vi posto un link molto interessante dove se ne parla in maniera approfondita:
http://www.hardcoregaming101.net/nanatsu-kaze-no-shima-monogatari/

Ora, il gioco ha molto testo, essendo per l'appunto un'avventura, e cercando in rete ho trovato su romhacking la pagina riferita ai vari lavori di traduzione nel mondo

https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=21373.0

Addirittura pare che la versione più avanti nei lavori sia spagnola
https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=21373.msg369116#msg369116
Qui http://www.nanakaze.com/ il blog del traduttore

Quindi molto vicina a noi linguisticamente.

Ecco, sinceramente non so come funzioni, ma sarebbe bello se qualcuno interessato e competente in materia (e qui mi mancano le skill sinceramente, sia come traduttore che come programmatore) riuscisse a contattare l'utente e a chiedergli se è possibile condividere i tools.

Sarebbe veramente una perla di traduzione per un gioco di nicchia ma che merita una visione più ampia. Grazie!

10
News / AAA Cercasi beta tester per The Messenger (PC/Nintendo Switch)
« Ultimo post da Clomax il Febbraio 28, 2019, 10:39:45 »
I ragazzi di SadNES cITy, il più longevo gruppo di traduzioni amatoriali per console in Italia, hanno completato la loro traduzione per The Messenger, atipico action platform con grafica sia a 8 che a 16 bit che si va ad aggiungere alla lunga lista dei metroidvania che ogni appassionato del genere non può non giocare.

L'annuncio pubblicato sul sito dei SadNES cITy richiede tre beta tester, due per la versione PC/Steam e almeno uno per la versione Nintendo Switch, che dovranno giocare il gioco nella sua interezza almeno una volta (ma è preferibile che venga completata anche la modalità New Game+).

Il link alla pagina dove proporre la propria candidatura è il seguente: https://lnx.sadnescity.it/forum/index.php?topic=1097.0

Per chi non conoscesse il gioco potete consultare le pagine dedicate elencate di seguito:


Pagine: [1] 2 3 ... 10