Visualizza post

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i post inviati da questo utente. N.B: puoi vedere solo i post relativi alle aree dove hai l'accesso.


Post - locke

Pagine: [1] 2 3 ... 5
1
News / Re:Breath of Fire (SNES) traduzione completata!
« il: Novembre 20, 2019, 15:02:36 »
Complimenti per la traduzione.

2
News / Re:Si riemerge dalle ombre
« il: Settembre 25, 2019, 12:06:02 »
Complimenti Locke per la traduzione ma....un link?
So che il mio non è il più bel sito del mondo, lockeworld, ma facci un salto e troverai ciò che chiedi.

3
News / Si riemerge dalle ombre
« il: Settembre 25, 2019, 01:35:35 »
Salve gente!

Dopo essere stato dato per morto e il mio sito considerato alla stregua di una città abbandonata
da visitare solo per ricordare i bei tempi andati, il sottoscritto si ripresenta a voi per annunciarvi
il suo ultimo progetto traduttivo.
Dopo vari stop per svariati problemi, sia di real life che tecnici finalmente vede la luce
Legend of Heroes: Tear of Vermilion per PSP.



Come sempre un ringraziamento va a Joghi che è riuscito anche questa volta a supportarmi al
meglio ed escogitare nuove soluzioni per sviscerare un gioco che ha riservato non pochi grattacapi
su alcuni frangenti.

Per ora è tutto, non mi resta che salutarvi, godetevi il gioco e passiate delle ore liete.
Alla prossima!


4
News / Re:Traduzione di The Messenger (PC/Switch) disponibile
« il: Maggio 15, 2019, 15:54:56 »
Complimenti vivissimi. Sempre sulla breccia. Non vedo l'ora di sapere quale sarà il prossimo progetto.

5
News / Re:The Messenger, prossimamente in italiano su SadNES cITy
« il: Dicembre 31, 2018, 13:16:00 »
In bocca al lupo per il nuovo progetto.
Auguri di buon anno.

6
News / Un'altra gemma di Locke
« il: Marzo 19, 2018, 21:01:42 »
Salve gente!

Mi ripresento a voi per annunciarvi il mio ultimo progetto traduttivo.
Dopo varie vicessitudini e impegni vari sono riuscito grazie al costante supporto di Joghi a tradurre Crimson Gem Saga per PSP.



Oltre ad avere tradotto, com'è ovvio che sia, tutto il gioco, sono riuscito a tradurre persino le mappe, cosa che non era stata fatta da nessuno fino ad ora.

Spero vi godiate il gioco e che passiate ore liete.

7
News / Le 20 fatiche di Locke
« il: Ottobre 15, 2017, 15:39:02 »
Salve gente!

Sono sulla scena da un bel po' oramai e per quanto il tempo si faccia sentire per il momento non me la sento di appendere le scarpe al chiodo.
Dal mio primo progetto sembrano passati secoli eppure pian piano la lista delle mie traduzioni aumenta.
Per celebrare il mio ventesimo progetto, le mie venti ardue prove, quale progetto poteva essere più azzeccato se non tradurre Glory of Heracles per Nds.



Le imprese di un eroe costretto dal fato e dalla volontà ad andare avanti imperterrito nonostante tutto.

Grazie al supporto e all'ingegno di Joghi anche questa "fatica" è stata portata a termine.
Ma non crediate che adesso resti ad oziare, come Ercole il mio viaggio continua ;)

Adesso non mi resta che salutarvi, godetevi il gioco e passiate delle ore liete.

8
News / E venne il giorno. The 3rd Birthday in italiano!
« il: Luglio 30, 2017, 17:40:01 »


Ecco la news che in molti attendevano. Dopo mesi di lavoro e dedizione vede la luce la traduzione di The 3rd Birthday.

Potete trovare la patch sul sito dei SadNES nella pagina relativa al progetto: The 3rd Birthday

Non mi resta che augurarvi buon divertimento!

9
News / Re:Dalla Terra alla Lunar!
« il: Giugno 04, 2017, 16:53:45 »
Ciao! Grazie infinite per la traduzione italiana di questo splendido gioco  :-*
Ho un problema di caricamento con l'emulatore PpSsPp : nonostante abbia un PC davvero potente (4core, i7, 16gb ram 4gb video, etc) questo gioco mi va un po' a scatti, soprattutto nell'audio sgranato. Mi successe la stessa cosa con la versione della traduzione di Digimon Adventure in versione 60 ftps, infatti risolsi usando la versione originale 30 ftps. Per caso avete modificato anche questa a 60 ftps? Come potrei rendere più fluida l'emulazione? Secondo me bisognerebbe snellire la patch con un futuro aggiornamento... Fatemi sapere se anche a voi sgrana con l'emulatore, grazie!

Ciao. Il gioco non è stato alterato dal punto di vista audio o video. Se hai problemi con l'audio in generale, è un problema di impostazioni. In rete ci sono guide su come settare questo specifico gioco. I video sono stati sottotitolati, ma è come se fossero originali.
Per quanto riguarda la grandezza della patch, dubito che si potrà fare qualcosa. Ho usato il deltapatcher 2.0 con le impostazioni massime e più piccola di così la patch non potrà essere, figurati che la patch spagnola è di quasi 700 Mega. Ho fatto dei test con ppsspp installato sul mio vetusto tablet e posso dirti che il gioco gira, per quanto concerne l'audio va più che bene tranne in alcune situazioni, ma credo dipenda più dall'hardware estremamente datato che non dal gioco in se.  Hai provato la versione originale? Presenta l'errore nell'audio? Se si presenta allora dipende dalle impostazioni o dalla compatibilità di ppsspp.

10
News / Dalla Terra alla Lunar!
« il: Maggio 31, 2017, 22:32:06 »
Salve gente!

La scena traduttiva è un po' come la marea, in certi momenti c'è calma piatta, come se tutti i traduttori ed i progetti fossero svaniti dall'esistenza.
Le giornate trascorrono uguali alle altre e luoghi come romhacking.it sembrano desolatamente inconsistenti, poi la marea cambia e tutto ad un tratto progetti su progetti vengono alla luce e ci si ricorda del perché esistiamo.
Bando ai sentimentalismi, dopo avervi annoiato con questa piccola introduzione intendo annunciarvi la mia ultima fatica traduttiva.
Sto parlando se non aveste afferrato l'indizio del titolo di Lunar Star Silver Harmony per PSP .



Una delle pietre miliari della storia dei videogiochi ed indiscutibilmente un piccolo capolavoro.
La versione PSP è forse il porting migliore e credo che meritasse una traduzione.
La cosa che non ho mai sopportato è che nei giochi dell'epoca i video non fossero sottotitolati nemmeno in inglese,
perciò se non si possedeva una conoscenza della lingua parlata si rischiava di perdersi le parti migliori.
Chi giocherà con la mia traduzione non dovrà preoccuparsi della cosa, infatti i video sono stati sottotitolati.

Non mi resta che salutarvi, godetevi il gioco e passiate delle ore liete.
 

11
News / I SadNES stanno sfornando The 3rd Birthday (PSP)!
« il: Aprile 23, 2017, 13:12:21 »
Salve!

Sembra che in questo periodo la scena traduttiva si stia svegliando dopo un letargo durato mesi.
Dopo Digimon Adventure dei Deep Dive Translations, ecco tornare alla ribalta gli inossidabili SadNES impareggiabile team
di traduzione che ha fatto la storia della scena italiana.

Sul loro sito è stato annunciato The 3rd Birthday, sequel dei due Parasite Eve per Psone, a cui ho collaborato con estremo piacere.
Il progetto è ormai in stato avanzato. Per ulteriori informazioni potete visitare la pagina relativa al progetto: The 3rd Birthday


12
Complimenti!

E' bello vedere le perle dello snes tradotte.
Purtroppo questi giochi hanno sempre compressioni e dizionari e ciò ne ha sempre reso difficile la traduzione.
Giochi come Lufia, Lufia 2 e Treasure hunter G ne sono la dimostrazione.

Spero di vederti sfornare altre traduzioni!

13
News / Lunar Genesis (Ds) in italiano!
« il: Luglio 27, 2016, 23:14:12 »
Salve gente!

Dopo tantissime vicessitudini torno finalmente ad annunciarvi il rilascio di un mio progetto traduttivo!
Grazie al costante e prezioso supporto di Joghi, sono riuscito a farcela anche questa volta.
So che non è il miglior capitolo tra i vari Lunar usciti, ma da qualche parte bisognava pur iniziare.

Potete trovare la patch sul mio sito http://lockeworld.altervista.org e molto presto anche su
questo nostro amato portale.

Spero che vi godiate il gioco e passiate delle ore liete.

14
News / Re:Kingdom Hearts 3D finalmente in italiano!
« il: Agosto 22, 2015, 23:27:19 »
Complimenti!

15
News / Re:Sands of Destruction (Ds) in italiano!
« il: Giugno 07, 2015, 20:34:29 »
Citazione da: Phoenix
Per quanto riguarda la patch: avte provato a creare una xdelta con il tool da riga di comando aumentando la WINDOW SIZE? A naso sembra che la xdelta vi sia venuta enorme perché i dati vengono fortemente spostanti dentro la ROM. Con una WINDOW SIZE più grande (in extremis pari quanto la ROM stessa), dovreste riuscire a ridurre la dimensione della patch.

Grazie del consiglio,
ho provato come mi hai suggerito e le due patch in totale sono quasi uguali come peso a quelle create nel formato nuovo.
Ad ogni modo ho preferito uppare il rar contenente le patch xdelta, almeno l'utente finale non dovrà sbattersi per pacciare il gioco.

Pagine: [1] 2 3 ... 5