Visualizza post

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i post inviati da questo utente. N.B: puoi vedere solo i post relativi alle aree dove hai l'accesso.


Topics - yuumeikai

Pagine: [1] 2
1
News / ChrisRPG è morto
« il: Novembre 14, 2007, 11:15:00 »
Il fatto è accaduto il 29 di ottobre.
Uno dei pilastri del romhacking internazione è morto a causa di un ictus mentre si trovava nella sua abitazione. Sky Render l'ha reso noto il giorno stesso sul forum degli degli RPGOne.

Lascio spazio ai pensieri più che alle parole, ma non posso che unirmi a tutti loro, in silenzio, esprimendo il mio cordoglio.

Christopher Patrick O'neill
19702007

2
Off Topic / Personal Dna
« il: Gennaio 29, 2006, 22:26:38 »
Questo test interessante ha l'obiettivo di rivelare 'la vera identità' di noi stessi attraverso un semplice test personale composto da una serie di domande.

Be', io l'ho provato e devo dire che c'ha azzeccato in una maniera spaventosa.

Quesi sono i miei risultati.
My Personal Dna Report

Il test mi definisce come un 'Free-Wheeling Creator', ossia creatore/autore spontaneo e mi classifica come ESFP (Extroversion-Sensing-Feeling-Perceiving).

Fate anche voi i vostri e postateli.

3
Off Topic / Auguri Phoenix
« il: Dicembre 29, 2005, 23:10:11 »
OgGi ToCcA A Te.
TaNtI AuGuRi A PhOeNiX!  :lol:  

4
News / The Whirlpool Cede La Fiaccola...
« il: Dicembre 27, 2005, 16:18:08 »
Tocca nuovamente a me dare una notizia su quello che, da quasi sei anni, è sempre stato il punto di riferimento sulle novità romhackeriane della nutrita comunità anglofona: The Whirlpool.

Dopo la chiusura momentanea e una riapertura improvvisa (e insperata), The Whirlpool ha deciso di gettare definitivamente la spugna.

La buona notizia è che questi sei anni di news e materiale accumulato non andranno assolutamente persi. Infatti, quasi come fosse un passamano, tutto il database di The Whirlpool sarà accessibile da quello che si pone come nuovo punto di riferimento sul romhacking in lingua inglese: Romhacking.net di Nightcrawler.

Vi lascio alla lettura della (quasi commovente) lettera di addio apparsa sul sito.

Link di riferimento: Donut

5
News / Redirect Clomax Dominion
« il: Novembre 20, 2005, 18:40:28 »
Vista l'esperienza maturata in questi anni, abbiamo deciso di aprire una pagina di redirect a Clomax Dominion (rintracciabile a quest'indirizzo: http://www.clomax.altervista.org/).

Tutti gli utenti del sito sono pregati di salvare il suddetto link tra i propri segnalibri, per essere coperti nell'ipotesi in cui il server di Clomax Dominion vada nuovamente off-line.

In tal caso, potrete trovare lì le ultime informazioni sullo stato del server e le novità della scena traduttiva italiana.

6
News / The Whirlpool Chiude I Battenti
« il: Ottobre 06, 2005, 15:05:08 »
Stranamente, uno dei siti di maggior fama mondiale (The Whirlpool appunto) contenenti news a 360° sulle traduzioni amatoriali in lingua inglese, vero e proprio punto di riferimento internazionale, chiude apparentemente i battenti.

Le poche righe scritte nel sito non fanno trapelare se e quando il tutto tornerà alla normalità. Prima o poi...

Sito di riferimento:
The Whirlpool

7
Informazioni / Esiste La Traduzione Di Tales Of Phantasia (snes)?
« il: Settembre 27, 2005, 09:59:44 »
Il motore di ricerca delle traduzione dice di no. :blink:












...<yuumeikai scende le scale di fretta con le lacrime agli occhi>

8
News / 1° Meeting Clomax Dominion
« il: Settembre 12, 2005, 16:42:18 »
Lo scorso 4 Settembre, a Roma, si è tenuto il primo meeting organizzato dallo staff di Clomax Dominion e che ha visto la partecipazione dello stesso (più qualche infiltrato).

La giornata è iniziata, per i più, in stazione (nella mattinata, ore 7 circa) Roma Termini.
Dopodiché è stato tutto un proseguirsi di vicende, discorsi poco seri et similia che ci hanno visti lì sino a tarda serata (alcuni addirittura sino alla mattina seguente  :lol: ).

È stata un'esperienza molto divertente che speriamo di ripetere il prossimo anno, magari con qualche partecipazione in più.

Vi lascio una foto "commemorativa" dell'evento (è anche l'unica che ci ritrae TUTTI insieme).


(da sinistra in alto: yuumeikai, Clomax, Dewos, Brisma, mat
in basso, seduti, da sinistra: Vash e |GeO|)

9
News / Rpg Maker Psx
« il: Settembre 12, 2005, 15:33:59 »
PhOeNiX ha appena terminato la traduzione di un classico, RPG Maker Ntsc per Playstation. Su Clomax Dominion potete trovare la patch 0,99 per giocarci in italiano seguendo questo link.

Ecco alcune immagini che ci ha fornito l'autore:


10
News / Tales Of Phantasia Italiano
« il: Settembre 08, 2005, 13:24:25 »
Tales Of Phantasia

dal Top Italian Team: yuumeikai, |GeO|, mentz, |Vash|, Evrain

Ho il piacere di annunciare a tutti i videogiocatori italiani che, dopo quasi sei mesi di vicissitudini, Tales of Phantasia è pronto per essere rilasciato.
La versione attuale è chiamata r.402 (revisione 402), la quale non dovrebbe presentare molti errori, che traduce completamente tutti i testi e la grafica di gioco.

Vi lascio direttamente alla lettura del file leggimi qui (se non avete Word, convertitelo in pdf tramite il sito: www.doc2pdf.net) e della patch da applicare alla versione giapponese originale (leggete il documento per maggiori informazioni) da scaricare qui.

Vi auguriamo un buon divertimento nell'assaporare IL capolavoro del Super NES completamente in italiano.

11
News / Upgrade + 5,000 Post
« il: Agosto 09, 2005, 14:30:53 »
Negli ultimi giorni sono stati effettuati molti lavori di manutenzione, modifica e miglioramenti delle strutture interne di Clomax Dominion.

Le più importanti: l'apertura di una nuova sezione, la sezione Collaborazioni (nome provvisorio, in questo topic potete proporre quello definitivo) e la revisione della sezione Progetti, con l'aggiunta di una feature che permette di visualizzare le immagini dei vari progetti attraverso il sito.

La sezione Collaborazioni nasce da un'idea di mog_tom, realizzata poi tecnicamente da mat (ho dato una mano anche io qua e là) e serve a cercare principalmente aiuti per il proprio progetto (magari dove non si hanno competenze) o collaborazioni per risolvere un problema/terminare una patch di traduzione.

Comunico inoltre che sul forum si è raggiunto il traguardo (ed appena superato) dei 5,000 post. Festeggiamo tutti insieme!  :uhuh:

12
Collaborazioni / Regolamento
« il: Agosto 08, 2005, 12:26:35 »
Benvenuti nella sezione Collaborazioni.
In questa sezione possono postare coloro che riscontrano problemi con qualsiasi tipo di progetto di traduzione, specificando la richiesta di aiuto ricercato.

I Post devono avere questa forma:
Oggetto: [sistema] Nome gioco
Descrizione: @ Aiuto richiesto (la @ è opzionale ed indica se pubblicare o meno il vostro indirizzo email: se la @ è presente il vostro indirizzo email non sarà pubblicato)
Inoltre, il corpo del messaggio deve contenere due tipi di informazioni fondamentali: le note (che riguardano eventuali appunti sulla richiesta di aiuto da parte del capo progetto) e la descrizione (che riguarda la descrizione generale del gioco in questione). Non esagerate, preferite la sinteticità ai discorsi lunghi ed ingarbugliati.

Entrambe queste parti devono essere inserite nel topic in questa forma:
Codice: [Seleziona]
(Note)

(Descrizione)

(eventuale testo aggiuntivo, non visibile sul sito ma solo sul forum)
(eventuali immagini riguardanti il progetto)

Queste informazioni saranno visibili nella pagina Collaborazioni di Clomax Dominion.
Le discussioni sono aperte a commenti costruttivi, evitate di fare domande inutili o non pertienti.

Esempi:
---esempio 1---
[snes] SD Gundam X (J)
Descrizione: Traduttore dal giapponese cercasi
---corpo del messaggio---
È richiesto un traduttore che abbia buone capacità di traduzione dalla lingua giapponese, il testo è in solo kana e gli script già dumpati si aggirano attorno ai 45KB.

Il gioco in questione è uno sparatutto, bella la grafica di gioco e molto interessanti le musiche di sottofondo.

---esempio 2---
[gb] Robocop 2 (U)
Descrizione: @ GB ASM hacker cercasi
---corpo del messaggio---
Ho delle difficoltà di origine tecnica, in specifica i nomi dei personaggi tradotti sono più lunghi degli originali e mi servirebbero delle modifiche ASM al gioco per allungare.

Il gioco è un classico del retrogaming. Impersoneremo un ROBOCOP super-accessoriato, assetato di criminali e teppistelli di strada.

Vorrei ricordare che la traduzione è già completa, e avrei bisogno solo di questo piccolo aiuto per completare.
(img1) (img2)

PRIMA di postare leggere il Regolamento generale.

13
News / Xenogears - Progressi
« il: Agosto 04, 2005, 10:27:49 »
SadNES cITy ha dato la buona novella.
Finalmente la traduzione di Xenogears è stata terminata. Come avevano già annunciato mickey&CO ora gli sviluppi prevederanno un betatest chiuso (interno al gruppo), dopodiché potremo trovare questo capolavoro sulle nostre console.

Un appunto: non allarmatevi, al momento non è stata rilasciata alcun tipo di patch pubblica.

Per maggiori e dettagliate informazioni, vi rimando alla home del gruppo.

14
News / Bunguluwa (pc)
« il: Agosto 01, 2005, 10:43:17 »
Darkdream ha appena terminato la traduzione di un gioco PC (un free-software) dallo strano nome: BunguluWA.
Il genere è un misto tra puzzle ed arcade e dalle parole dell'autore possiamo capire che il gioco non ha dato alcuna difficoltà tecnica per la traduzione.



Topic del progetto
Gioco e traduzione

15
Off Topic / Chrono Resurrection Project
« il: Luglio 19, 2005, 17:22:41 »
La notizia è datata (6 Settembre 2004), ma è sempre un ottimo spunto per discutere.
Il Chrono Resurrection project è stato bloccato a tempo indeterminato per via di una richesta della Square Enix Co., Ltd in persona (Cease and Desist letter).

Link al sito del progetto

Link al trailer (24 MB)

Perché tanta premura secondo voi?  

Pagine: [1] 2