[smd] LandStalker: The Treasures of King Nole

Aperto da Romhacking.it, Luglio 24, 2006, 16:49:43

Discussione precedente - Discussione successiva

Romhacking.it


Autore: gufino2
Versione: Statunitense
Lingue: Inglese -> Italiano
Stato: Completo
Percentuale: 100%

Progetto intrapreso da poco, ma che dovrebbe essere pronto in poco tempo (spero ehehehe)... Per saperne di più date un'occhiata a questo link...

Sephiroth 1311

Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

|GeO|

E' sempre bello vedere nuovi appassionati al mondo traduttivo, benvenuto e in bocca al lupo per il tuo lavoro. :)

gufino2

Ciao ragazzi, grazie mille per l'incoraggiamento...
In effetti si, sono "nuovo" della cosa, questo è il mio primo progetto di traduzione, però sono tanti anni che mi occupo di programmazione, sicurezza informatica, e ogni altro "pasticcio" si possa  effettuare con una qualsiasi macchina elettronica, quindi i primi passi nel mondo del rom-hacking mi risultano molto facilitati. Poi la mia passione per i videogiochi aiuta il tutto :D
Cmq, per quanto riguarda Landstalker, ora sto modificando quel minimo di grafica che necessita cambiamenti, ma credo che in queste settimane il lavoro rallenterà un pò, perchè suono la batteria in un gruppo, e col gruppo saremo un pò impegnati, però spero di portare a termine 'sto gioco nel minor tempo possibile... Vedremo...
Ciaoooo

Gufino2
Punk nella testa, non nella cresta...
Nonperdono, HxC violence dalla puglia
http://www.nonperdonohc.tk

Clomax

se hai bisogno di una mano, sopratutto coi testi, puoi chiedere in collaborazioni. ma credo che tu ti voglia divertire da solo :D (senza allusioni)  :w00t:  

darkhallow

CitazioneE' sempre bello vedere nuovi appassionati al mondo traduttivo, benvenuto e in bocca al lupo per il tuo lavoro. :)
quoto

gufino2

Beh, gente, sono molto vicino a poter rilasciare una patch beta. Se qualcuno conosce già il gioco, e gli andrebbe di rigiocarselo provando la traduzione, contattatemi, e vi farò avere la patch beta appena sarà pronta...
Tenete anche d'occhio il sito, magari: Traduzione Landstalker
Ciaooo
Punk nella testa, non nella cresta...
Nonperdono, HxC violence dalla puglia
http://www.nonperdonohc.tk

gufino2

Sono riuscito a inserire tutto il materiale tradotto... Tecnicamente tutto funziona, ora devo solo testare l'intero gioco per trovare eventuali errorini sparsi qua e là e correggere frasi che non mi soddisfano...
Qualche info in più la trovate sulla pagina -> qui..

E ci metto anche un paio di thumbnails giusto per stuzzicare...
Se avete consigli-proposte-idee-altro fatevi sentire. Cià


Punk nella testa, non nella cresta...
Nonperdono, HxC violence dalla puglia
http://www.nonperdonohc.tk

gufino2

Ma si può essere più cretini di me? Incidentalmente ho cancellato sia l'eseguibile sia i sorgenti del tool che usavo per ricomprimere la grafica modificata di 'sto gioco. Morale della favola: un gran scojonamento e ho perso una giornata intera a riscriverlo. Se non altro sono riuscito a rifarlo persino un pò più performante di quello di prima (riesco a comprimere la grafica meglio del tool originale Climax, mi avanzano sempre un bel pò di bytes rispetto all'originale :applauso: )
Punk nella testa, non nella cresta...
Nonperdono, HxC violence dalla puglia
http://www.nonperdonohc.tk

|GeO|

Quando hai finito con la traduzione non è che pubblicheresti i sorgenti dei tools? Sai, sono sempre curioso di vedere codici altrui. :)

Se poi non ti va è uguale, capisco che certe volte non si ha voglia di condividere il lavoro fatto (per mille motivi).

gufino2

Ehehe certo |Geo| perchè no?
Più che altro avviso te ( e chiunque altro sia interessato ) che in genere ho il vizio di scrivere tool molto "spartani", al limite dell'usabile :P  Cioè praticamente scrivo sempre tool a linea di comando con 10.000 parametri e poi al massimo scrivo dei .BAT per "comporli" in funzioni più complesse. Appena finisco vedrò di allegare alla patch anche un'altro programma che ho scritto (questo ha la GUI, state tranquilli  :idea: ) che per ora ha solo delle funzioni base per le rom Genesis ( conversione Smd <-> Bin, Checksum Fix e applicare patch IPS), ma a cui col tempo conto di aggiungere un pò di capacità interessanti (disassembler 68000, tile viewer e roba del genere). Sto ancora decidendo se rilasciare i sorgenti di questo tool o no, nel caso vedrò di pubblicare anche quelli!

Cià

Ah, quasi dimenticavo: ho anche il brutto vizio di commentare poco il codice (e magari prima di rilasciarlo ci aggiungo qualcosa), e di usare nomi di variabili un pò strani, e molto spesso le var sono chiamate alcune in inglese e alcune in italiano, per esempio una si chiama buffer_index e un'altra invece contatore_frasi  :rolleyes:  
Punk nella testa, non nella cresta...
Nonperdono, HxC violence dalla puglia
http://www.nonperdonohc.tk

|GeO|

Per il codice spartano non c'è problema, al massimo se non capisco qualcosa ti stresso un po' (idem per i commenti).

Per le variabili invece proprio non c'è questione perché faccio lo stesso macello pure io, mezzo inglese e mezzo italiano, basta che si capisca alla fine (e che le variabili non si chiamino tutte a, b, c etc :D).

Grazie per la disponibilità.

gufino2

Hmmm, |GeO| quasi quasi mi hai messo in testa un'idea nuova...
In realtà per Landstalker ho scritto 6 tools diversi:
- un tool per decomprimere la grafica compressa
- il tool per ricomprimere la grafica modificata
- uno per estrarre i testi compressi dalla rom
- uno per generare gli huffman tree dei testi tradotti
- uno che dati i testi tradotti e i relativi huffman tree, crea i nuovi blocchi di testo compresso
- uno che più o meno reinserisce testo compresso e tabelle huffman nell rom

A questo punto mi sa che racchiudo tutte ste funzionalità in un unico programmino, magari anche con GUI e quant'altro, così credo sarà più facile dare un'occhiata ai sorgenti, ed in più rilascio questo programmino visto che in rete ho trovato tracce di altri tentativi di tradurre Landstalker in altre lingue e che però sono naufragati, presumibilmente a causa della compressione di testi e grafica, quindi questa roba potrebbe anche essere utile a qualcun'altro...
Vedremo, ora intanto penso a finire il beta e rilasciare la patch, e sul da farsi deciderò poi...
Punk nella testa, non nella cresta...
Nonperdono, HxC violence dalla puglia
http://www.nonperdonohc.tk

|GeO|

Sarebbe il massimo, ma se la cosa ti porta via troppo tempo o non ne hai voglia mi faccio ampiamente bastare anche i sorgenti separati. :)

gufino2

Perfetto! La versione 1.0 della patch è pronta, la si può scaricare dal sito scritto nei post precedenti, insieme ad un piccolo programmino creato da me per patchare/convertire le rom genesis. |Geo|, ora sto lavorando a mettere insieme per bene i tool, visto che me li hanno chiesti anche i brasiliani di www.brgames.com che vogliono tradurre Landstalker in portoghese... Ci sto lavorando, credo che in una sett al massimo tutto sarà pronto. Ciao ciao   :saluto:
Punk nella testa, non nella cresta...
Nonperdono, HxC violence dalla puglia
http://www.nonperdonohc.tk