Gyakuten Kenji 2

Aperto da levelmonkey, Aprile 20, 2012, 03:30:33

Discussione precedente - Discussione successiva

levelmonkey

Salve a tutti, mi sono appena iscritto dopo aver trovato il progetto molto interessante! :)

...non sono pratico di traduzioni di Rom, ho provato a usare dei programmi ma l'esadecimale per me è arabo :S

La mia sarebbe più una richiesta: si potrebbe tradurre la rom per NDS di Gyakuten Kenji 2 (ovvero il seguito di Ace Attorney Investigation che non verrà mai tradotto dal giapponese) ? Sono un grande fan di questa saga videoludica ed ho finito tutti gli altri capitoli!

Nell'attesa di una risposta, i miei saluti!

Gemini

Come per tutte le traduzioni, la risposta è sempre la stessa: tutto è fattibile, nei limiti imposti dall'hardware.

Inoltre, se potessi evitare di parlare di link alla rom te ne saremmo grati, dato che qui non trattiamo materiale warez.

levelmonkey

Ok, come se non ne avessi mai parlato (ho pure modificato :D )

Quindi mi terrete aggiornato sugli sviluppi di questa traduzione? :)

Gemini

Eh? Guarda che nessuno ha citato un progetto in corso. ;)

levelmonkey

...lo so, infatti ve l'ho proposto in quanto sarebbe interessante sia per me, appassionato della serie, sia per gli altri fan della serie Ace Attorney e anche per voi che fareste un lavoro che nessuno ha ancora fatto su un gioco che non verrà mai localizzato nemmeno in inglese :)


Gemini

Aspetta che passi Auryn a leggere, lui sicuramente saprà come meglio risponderti sulla questione Kenji 2.

Auryn

e con il culo che ti ritrovi Auryn passa "solo" dopo una settimana e non mesi dopo :p

Allora, in poche parole, una traduzione in inglese/francese è in corso da circa 1 anno. Si stimava che per Natale 2012 si avesse una prima versione finale del gioco ma vedendo come stanno procedendo le cose e con il fatto che sta arrivando l'estate, dubito che rispetteremo il termine.
In ogni caso:
Hacking: 75%
Grafica: 100%
Testo: stanno traducendo il 3 caso, localizzando il primo, inserito nel gioco nulla.
C'è qualcuno che si è annunciato per una traduzione italiana ma dubito che inizi prima che finiamo noi.
Comunque abbiamo preparato la rom in maniera che sia più facile tradurla in altre lingue europee mettendo le lettere anccentate nel font e naturalmente tutti i tool che usiamo quindi una seconda traduzione sarà sicuramente molto più veloce se organizzata bene.
Tutte le infomazioni per la traduzione inglese, le trovi QUI (devi essere registrato per vedere il forum.