[n64] Paper Mario

Aperto da Rulesless, Dicembre 26, 2006, 11:40:18

Discussione precedente - Discussione successiva

Jegriva

CitazioneSì, scusa se non ti ho risposto, vedo se inizio a smontare qualcosa nel week-end.
Non vorrei mettere il pepe al culo, ma non vorrei finisse come il beta-testing di Zelda... dài che quasi mi finisce l'estate...
cacciator di quei lupi in su la riva - Dante, Pg XIV 49

Retrogamer.it
-=E L I V A G A R=-

Rulesless

No, cavolo! Ci siamo già persi 2 settimane...
Ti servo subito!

micartu

Ehmmmm grazie della risposta.

Rulesless

CitazioneEhmmmm grazie della risposta.
A me non crasha: vedi che plugin usi o prova con il 1964 o controlla le impostazioni...
Usi Intel o AMD?
Linux, Mac, o che versione di Win...

micartu

Di solito crasha in punti predeterminati e solo in quelli (ma solo ocn il prokect64 ufficialmente in giro, le beta non so) per esempio molto spesso nelle scenette di intermezzo con la stellina che va a trovare la principessa. Per passare quei punti utilizzavo il 1964 e poi ritrasferivo il salvataggio sul project riconvertendolo.
Plugins, i classici del project64 sistema operativo windows 98 e xp.
È un problema "noto", sul sito del project64 è riportato nel forum da più persone. Pensavo che magari aveste trovato una particolare versione della roms che non presenti il problema, in effetti io ne ho provato un paio (PAl mi pare) e basta e entrambe mi davano questi errori.

Rulesless

A volte bisogna 'arrendersi' al 1964, comunque noi dovremmo lavorare la versione USA, percio' prova un po' con quella... (chiaramente perderesti i salvataggi)
Io non ricordo il problema, ma ci ho giocato tanto tempo fa, forse su console: se e' un problema noto come dici nn credo di avere soluzioni...
Andando avanti con il progetto potro' dirti di piu' sulla rom USA, visto che generalmente emulo .

Rulesless

........................................

Chiedo scusa per il doppio post, ma torno all'argomento della discussione.
Il testo da tradurre risulta abbastanza corposo (dovremmo saperlo): circa 1 MB.
Sconsigliato l'amato Translhextion che ho provato nella sua ultima versione e crasha visualizzando alcune parti di testo dopo che si è abilitata la table.
Una volta applicata la table (163 simboli, disponibile) si possono tranquillamente usare le lettere accentate tipo "ò", "è", ecc.
Gli EOL (rapresentate dall'esadecimale F0) possono essere spostate a piacimento all'interno dei periodi, permettendo, volendo, una traduzione senza ripuntamenti.
Attendo contatti via email da Jegriva e da chi fosse interessato alla traduzione. Io mi occuperò a partire da settembre della grafica, ma sono gradite altre collaborazioni.

Jegriva

l'email è

[mio nickname][at]hotmail.com


1MB di testi è tanto, davvero tanto.

Tuttavia, io comincio a darci dentro fin da ora, sperando che prima o poi qualche altra anima pia si faccia avanti.

Rules, come programmazione siamo a posto? Reinserimento e tutto quanto?
cacciator di quei lupi in su la riva - Dante, Pg XIV 49

Retrogamer.it
-=E L I V A G A R=-

Sephiroth 1311

Sei già riuscito a decomprimere il testo? :D
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

Rulesless

OK, non scrivo dalla mia macchina, ma al massimo entro domani ti spedisco il malloppo.
Sì, è tantotanto (anche se applicata la table, in realtà dovrebbe essere qualcosa di meno),vedro' se dedicarmi un po' anche io in futuro, nonostante mi rompa da morire lavorare con le tables.
Speriamo ci assista qualche santo leggendo questa discussione.
Per il reinserimento vedi l'immagine allegata al mio precedente post, comunque scrivi una decina di kb e reinviameli (solo quelli, non tutto il file che ti ho etratto, altrimenti passiamo la vita a scaricare posta!) che proviamo immediatamente i risultati e testiamo eventuali problemi.

@ Sephiroth 1311
Diciamo che ho la bacchetta magica!!  :D


P.S.: Ho installato un sistema operativo dove ho deciso di far girare il Messenger, ma non lo avvio quasi mai, comunque si possono prendere degli appuntamenti o verificare che sia connesso [mio nickname]75[at]hotmail[punto]it

Sephiroth 1311

Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

Jegriva

Rulesless, purtroppo mi vedo costreto a lasciare il progetto. Non avrò più tempo per dedicamri ad un progetto di tale mole, soprattutto ora che il mio interesse è scemato.
Scusami e auguri per il futuro del progetto.
cacciator di quei lupi in su la riva - Dante, Pg XIV 49

Retrogamer.it
-=E L I V A G A R=-

Rulesless


Infrid

CitazioneSei già riuscito a decomprimere il testo? :D
no, il testo non è compresso. basta solo usare le table che ho dato a rulesless :P
Citizen Infrid :: raccolta di deliri, opere ed opinioni.
RCP64 :: Nintendo 64 Machine
load word team

Rulesless

Citazioneno, il testo non è compresso. basta solo usare le table che ho dato a rulesless :P
La mia bacchetta magica!!  ;)