ciao scapestrati
spero stiate bene
siete (quasi) sempre nei miei pensieri
vorrei finire sto minchia di progetto di tradurre earthbound zero
usando le traduzioni di nintendo america e di tomato come base
per il resto uso i miei ghiribizzi perché sono un editor della madonna
molestia a parte
se non trovo nessun hacker ripunto la rom da sola, è chiaro
però non volevo metterci decenni
qualcuno mi trova un hacker, o mi consiglia come fare per trovarne uno, please
vi bacio sul coppino
il vostro nonno mog in tesi
Immagino che come hacker intendi "programmatore" dato che hai bisogno di ripuntare.
Purtroppo non posso aiutarti in quanto la programmazione ancora zoppica da me.
Penso che un messaggio privato a qualche amico sia la cosa più semplice.
Raramente ho trovato gente postando in forum.
Ho trovato brusba :D baci
Ma la rom giapponese?
Ma hai gia trovato il testo e i puntatori nella rom?
Se hai già trovato(o comunque il testo è in chiaro) e se si tratta solo di estrarre e ripuntare il testo, cioè non hai necessità di vwf e/o di allargare lo spazio nei menù, posso anche provare :P !
VWF per un gioco NES? Dubito fortemente. :-X
In realtà la traduzione di Romancia ce l'ha, il VWF, ma non saprei se è vero o è tipo in bitmap. Dal momento che la finestra di testo è di tre righe scarse, magari è vero.
(http://www.romhacking.net/translations/nes/images/1264screenshot2.png)
Poi c'è un altro gioco NES che ha un HWF, è Overlord.
(http://www.flyingomelette.com/reviews/nes/screens/ovlordmilitary2.gif)
(Tiè, Gemma! :D)
Sapevo di quel VWF, ma è roba a scorrimento e non troppo pesante per la macchina. In altri casi, tipo schermate zeppe di testo, non ce la fa uno SNES, figurati quindi un NES.