[nes] Dragon Warrior

Aperto da Romhacking.it, Gennaio 31, 2005, 20:19:07

Discussione precedente - Discussione successiva

mog_tom

Anche se Dorakue mi fa cordialmente schifo, sempre viva il Nes e bravo Jegriva.
13:18:06 Roberto intanto
13:18:07 Roberto inizia col descrivermi
13:18:14 Roberto con dovizia di particolari
13:18:15 me ho appena mandato 5 euri ai processati del g8
13:18:20 Roberto il tuo pene

Jegriva

Curiosità su Dragon Warrior (ovvero, "Come il mondo dei videogame ha cominciato a mietere vittime!"):



CitazioneSubsequently, the number of sold machines temporarily decreased, but video games quickly recovered their popularity, and children's enthusiasm reached its peak in 1988 when a role-playing game named Dragon Quest III appeared (also called Dragon Warrior III outside Japan). When this game came on to the market, many children queued outside shops all night long waiting for them to open. In addition, some children who could not buy the game threatened those who did with violence and robbed them of the game. This was called the "Dorakue Affair" in Japan, and Japanese journalists enthusiastically reported it (Dorakue is an abbreviation of Dragon Quest pronounced in Japanese).
cacciator di quei lupi in su la riva - Dante, Pg XIV 49

Retrogamer.it
-=E L I V A G A R=-

|GeO|


Sephiroth 1311

Ho letto poi da qualche parte che i bambini giapponesi, quando vedono un coetaneo cadere, pronunciano il nome della magia Cura in DQ (non so come si chiami)...  :ph34r:

A me sa tanto di bufala, comunque...
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo

yuumeikai

Continuando l'OT se è per questo il Giappone non è nuovo a questi fatti (citati nel testo inglese).
Ricordo un reportage del TG all'epoca dell'uscita della PS2.

Migliaia di giapponesi a notte fonda ad aspettare (ammassati uno sopra l'altro) fuori dai negozi o mega store per poter essere i primi a mettere le mani sulla suddetta console. E non sono mancati i suicidi per quei poveri disgraziati che non hanno potuta averla il giorno dopo per esaurimento scorte... roba da "giapponesi"...

Jegriva

CitazioneHo letto poi da qualche parte che i bambini giapponesi, quando vedono un coetaneo cadere, pronunciano il nome della magia Cura in DQ (non so come si chiami)...  :ph34r:

A me sa tanto di bufala, comunque...


"Hoimi".
O "Behoimi".
Sarà una delle due.


Ultima curiosità:ad aprile 2003, dopo ben diciassette anni, la oramai (Square)Enix haacquisitoi diritti del nome DragonQuest negli Usa. Quindinon ci saranno più DragonWarrior.
cacciator di quei lupi in su la riva - Dante, Pg XIV 49

Retrogamer.it
-=E L I V A G A R=-

Clomax

alleluja. sperando che mantegano la cardinalità giapponese... :P

mog_tom

13:18:06 Roberto intanto
13:18:07 Roberto inizia col descrivermi
13:18:14 Roberto con dovizia di particolari
13:18:15 me ho appena mandato 5 euri ai processati del g8
13:18:20 Roberto il tuo pene

Jegriva

Il prossimo per PS2 ("merd...") sarà Dragon Quest VIII. IN effetti che singifica DragonWarrior? Sarebbe un buon titoloper Breath of Fire III,ma di guerrieri legati a draghi in DQ non ce ne sono.
cacciator di quei lupi in su la riva - Dante, Pg XIV 49

Retrogamer.it
-=E L I V A G A R=-

mog_tom

Jegriva, dai un'occhiata qui, magari ti serve.

I Byte usati da Dragon Warrior
13:18:06 Roberto intanto
13:18:07 Roberto inizia col descrivermi
13:18:14 Roberto con dovizia di particolari
13:18:15 me ho appena mandato 5 euri ai processati del g8
13:18:20 Roberto il tuo pene

Jegriva

Per la traduzione no trovo nienteche giànon sapessi, ma per l'interesse personale lo trovo molto appagante. Incredibile sapere che c'è gente che conosce a memoria tutto il codice di un gioco.
cacciator di quei lupi in su la riva - Dante, Pg XIV 49

Retrogamer.it
-=E L I V A G A R=-

Jegriva

...sì lo so, il 15 è passato e qui non c'è ancora nulla. Il fatto è che devo ripuntare tutto e sto studiando un modo comodo x farlo: ho qualche bel programmino, ma devo impratichirmi un attimo.

cmq lo script è tradotto al 100%.

Ormai manca solo repinting e betatest.
cacciator di quei lupi in su la riva - Dante, Pg XIV 49

Retrogamer.it
-=E L I V A G A R=-

yuumeikai

CitazioneOrmai manca solo repinting e betatest.
Il grosso del lavoro.  :uhuh:
21 KB di script si traducono anche in 2-3 ore.
C'è qualcosa di strano che ti ha fatto perdere tutte queste settimane?

CURIOSITÀ: io e |GeO| a quattro mani abbiamo tradotto oltre 350 KB di script (di Tales of Phantasia) in 4 giorni.

Jegriva

Beh ala traduzione degli script ho dedicato una certa cura sintattica Inoltre io più di una mezz'oretta al giorno, di tempo non ne trovo..

In 'sti giorni poi ho per la testa dappertutto ma non sulle traduzioni.
cacciator di quei lupi in su la riva - Dante, Pg XIV 49

Retrogamer.it
-=E L I V A G A R=-

Jegriva

HO FINITO!!!

:chitrovasole:

Il repoint è completo... peccato per uno stramaledettissimo bug che gioca il seguente scherzo:
si apre la finestra di dialogo; compaiono leprime scritte; quando la finestra deve eseguirelo scrolling per scendere, appaiono all'undicesima lettera delle prime cinque righe della finestra:
                                  C
                                  C
                                  C
                                  C
                                  ò

riprovo a reinserire i testi?
cacciator di quei lupi in su la riva - Dante, Pg XIV 49

Retrogamer.it
-=E L I V A G A R=-