Planescape Torment

Aperto da riosaeba, Settembre 24, 2004, 20:40:20

Discussione precedente - Discussione successiva

riosaeba

Cerco la suddetta traduzione ing-->ita.
Per chi avesse il link per emule(penso sia legale)me lo può mandare?Grazie

Gemini


riosaeba

Io ho comprato il gioco in Inglese,ma visto che alla fine preferisco giocarci in italiano pensavo di metterci la patch!
A me non sembra illegale tradurre un gioco che ho comprato!
Tanto meno mettere un ed2klink ad un file legale,cioè non coperto da copyright.
Altrimenti fa lo stesso,grazie ugualmente.

riosaeba

Fortunatamente ho trovato il sito dove scaricare la traduzione.
Grazie a tutti comunque.
Questo è il link al sito,quello che da il motore non funziona:  http://www.itpteam.org/index.aspx

Clomax

mmmmmm, scusa riosaeba ma ho notato solo adesso la tua richiesta.
quello che gemini intendeva è che sono vietate richieste di conversioni.

la tua era una richiestra di traduzione e infatti la patch di torment era scaricabile da clomax dominion fino a quando non è nato neonemesis.

inoltre devo ringraziarti perchè nella sezione link del sito:
http://www.romhacking.it/arealinks_italiani.php
c'era già (in basso) il link al sito ma era sbagliato.

sarà corretto al più presto.

felice che hai trovato ciò che cercavi.

n.b.

ah no, scusate... nn avevo notato emule... sorry riosaba ma emule è un software p2p e per il nostro governo non è illegale a prescindere di cosa si scambi.

Gemini

CitazioneA me non sembra illegale tradurre un gioco che ho comprato!
Tanto meno mettere un ed2klink ad un file legale,cioè non coperto da copyright.
Stai pur sempre parlando di un P2p, qualcosa che di certo non viene usato per condividere file non commerciali. Il network di Emuita è contro questo tipo di richieste, per cui amen e pace: non si può.

Citazionen.b.

ah no, scusate... nn avevo notato emule... sorry riosaba ma emule è un software p2p e per il nostro governo non è illegale a prescindere di cosa si scambi.
E meno male che dopo almeno te ne sei accordo. :D Comunque era "non è legale a prescindere". :P

Sephiroth 1311

Se t'interessa (cosa che dubito), sto lavorando alla traduzione della grafica del gioco.
Mi mancano solo due pulsanti per finire, ma la voglia è poca ed il risultato non è perfetto (hanno una curvatura che non riesco a riprodurre).

Beh, vediamo se nei prossimi giorni la voglia mi ritornerà, così mando tutto all'ITP e vedo se accettano di uppare la mia patch (che non modifica in nulla la loro) sul loro sito.

Ciao. :)
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
*****************************
Fidati di chi ama leggere, fidati di chi porta sempre con sé un libro di poesie. Guarda con sospetto chi ti dice che non ha tempo, che la letteratura è una bella  cosa, che quando si è giovani  si può leggere, ma poi? Mente, non gliene importa nulla. Mente sapendo di mentire.
Roberto Cotroneo