Zelda: Ocarina Of Time - VC Wii

Aperto da Clomax, Febbraio 16, 2009, 09:54:29

Discussione precedente - Discussione successiva

Clomax

Brisma è riuscito a importare la traduzione di Zelda: Ocarina of Time creata nel 2001 da XXCentury nel wad (dump dei canali della Wii) dello stesso gioco per la Virtual Console della Wii.
Ma il Brisma non si è limitato solo a questo. "I tempi sono maturi" per perfezionare la già ottima localizzazione di XXCentury con le lettere accentare e la traduzione della garfica. Seguono gli screenshots pubblicati nella news del sito di Brisma.

 

mortimer

bellissimo!!!Grande Brisma!
pero' modificando i wad non c'è il rischio di brikkare il Wii?
Traduttore di Harverst Moon SNES

Brisma

Citazionebellissimo!!!Grande Brisma!
pero' modificando i wad non c'è il rischio di brikkare il Wii?
E perché mai? Il rischio è lo stesso di quando si installa un canale o si aggiorna il firmware, non altro :P
<- [ BrISmA | BloG ] - >
********************
Membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it/
********************
MsN: brisma@hotmail.it - ICQ: 321995513 - eM@il: brisma@alice.it

Chester

Close the world, txEn eht nepO

Vecna

Davvero un ottimo lavoro, un gioco "perfetto" si merita una traduzione all'altezza (senza nulla togliere al lavoro di XXCentury).
-I am the Ancient, I am the Land.-

Brisma

CitazioneDavvero un ottimo lavoro, un gioco "perfetto" si merita una traduzione all'altezza (senza nulla togliere al lavoro di XXCentury).
Beh, la traduzione è la sua... io sto solo fixando le accentate e traducendo la grafica: i meriti vanno tutti a lui comunque sia :)
<- [ BrISmA | BloG ] - >
********************
Membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it/
********************
MsN: brisma@hotmail.it - ICQ: 321995513 - eM@il: brisma@alice.it

Vecna

Sì, è quello che intendevo dire. :)
-I am the Ancient, I am the Land.-