Sì, in questo periodo sono più :w00t: libero del solito (qualcuno nn avràfatto a meno di notare il gran numero di topic e post che sto proponendo...) :P
Sembra che Ogre Battle sia compresso con la stessa tecnica di Conker (che pare non essere stata hackerata ancora in tutto il globo).
ATTENZIONE: non chiudere direttamente questo topic; la mia proposta non é di tradurre Conker (so che questo argomento crea fughe improvvise e repentine da queste parti!)
Ora, io so che non è tanto semplice decomprimere un file del quale non si ha idea del modo con cui é stato compresso, però altrettanto so che ci sono dei bytes di richiamo comuni per vedere dov'è il pezzo compresso, ed anche che, se riescono gli emulatori, ugualmente deve riuscire un programma a decomprimere la stessa rom...
La mia proposta, rivolta a coloro che mastichino il tema dele tecniche di compressione, é di cercare in OB i testi (qui si tratta di testi e non di grafica come in Conker) dove dovrebbe essere più semplice trovare il metodo di compressione cercando il testo anziché la grafica.
I byte di richiamo a cui ti riferisci non sono proprio gli stessi per tutte le compressioni, mi sa che hai presente solo LZS(XXXXXX :D) e varianti. Cmq per che piattaforma sono i giochi?
Scusa, hai ragione, Nintendo 64.
Non dico gli stessi x tutte le compressioni, ma che si ripetono più volte nella stessa compressione, non so se mi spiego.
Allora...
Di solito c'è una header in cui sono scritti dei valori che servono a indicare il tipo di compressione, la grandezza del blocco e altre cose...
(a volte hai uno solo di questi)
Gli emulatori sanno come gestire il tutto perché simulano la macchina...
Ovviamente la compressione o è scritta nel gioco o si trova nel bios della macchina...
Il sistema operativo windows ti fa credere ad esempio che l'apertura di un file (e quindi anche di un archivio) dipenda dall'estensione, ma la realta è che tutte le info sul file stanno nell'header, non nell'estensione che serve solo per una veloce associazione tra il file e il programma che lo gestisce...
Decomprimere la grafica o il testo è la stessa cosa, perché la ricerca e le operazioni si fanno con visualizzazione esadecimale...
Bisognerebbe tracciare tutto il codice e non so quanti tool di questo tipo esistano per N64...
CitazioneOvviamente la compressione o è scritta nel gioco o si trova nel bios della macchina...
Ed ecco l'inghippo! Nintendo, finanche nell'uiltimo Gamecube, ha sempre impostato l'OS nel gioco, mai nel bios (tranne le poche istruzioni di avvio dell'attuale GC ( ed ecco xké i poveri traduttori di N64 devono riscrivere 3000 volte "non hai inserito il gamepak", "il joypad x non risulta inserito", ...) quindi si è potuta permettere che gli sviluppatori inserisero la compressione che + gli garbava).
CitazioneIl sistema operativo windows ti fa credere ad esempio che l'apertura di un file (e quindi anche di un archivio) dipenda dall'estensione, ma la realta è che tutte le info sul file stanno nell'header, non nell'estensione che serve solo per una veloce associazione tra il file e il programma che lo gestisce...
Se nn sapessi questo vorrebbe dire che il mio unico uso del PC fosse limitato alla videoscrittura!
Citazionenon so quanti tool di questo tipo esistano per N64
Solo due: yaz0 e Zelda extractor, che servono entrambi per le decompressioni di tipo "y"-"a"-"z"-"0" (per l'appunto, come suggerisce il nome), che guarda caso :smadonno: nn è quella utilizzata dai due giochi in questione!
Tra le altre cose, aprire tale compressione vorrebbe dire spianare la strada per la traduzione di questi due giochi, più forse Banjo Tooje (lo sospetto).
Più che problema di conoscenza delle compressioni qui c'è il problema dei programmi (debugger, tracer etc) e della conoscenza dell'asm del n64. Senza questi presupposti non si può nemmeno pensare di lavorare su giochi compressi.
E qui arriviamo dove mi fermo io, x chi ne abbia voglia qui (http://infrid.altervista.org/N64/download.htm) si trovano disassemblatori e materiale studiato sul processore r4300 del Nintendo64
CitazioneSolo due: yaz0 e Zelda extractor, che servono entrambi per le decompressioni di tipo "y"-"a"-"z"-"0" (per l'appunto, come suggerisce il nome), che guarda caso nn è quella utilizzata dai due giochi in questione!
Ecco la fine delle speranze...
Citazionequi (http://infrid.altervista.org/N64/download.htm) si trovano disassemblatori e materiale studiato sul processore r4300
Nessuno ha dato un'occhiata al sito che ho indicato (http://infrid.altervista.org/N64/download.htm (http://infrid.altervista.org/N64/download.htm))?
Io no, però tanto per informazione anche ida disassembler supporta il n64 per la "disassemblazione" (parola orribile :ph34r:).
Grazie, lo scarico e lo provo.
Ah, dimenticavo, scarica la 4.7 perché se è vero che anche prima supportava il n64 ora gestisce il tutto meglio... (anche l'xbox!)
Tranquillo, ho scaricato la pre 4.8.
Ottimo strumento: gestone dei puntatori, modulo N64 (xbox, ecc.), ... ma, scusa l'ignoranza, non vedo nessuno strumento per la grafica!
Conker è solo grafica...
E' "solo" un disasm multipiattaforma, non c'è nessun strumento per la grafica, che però viene sempre gestita in asm, quindi...
Ok, l'ho decompilato, ho salvato il file "decompresso", sono 256 MB (il che è pure giusto, dato che è la grandezza "dichiarata"), ho fatto una scansione con i vari strumenti grafici...
...qui tutti i passaggi, ma non trovo nemmeno un tile 4x4 di immagini!
In cosa sbaglio?
Sbagli nel confondere un decompiler con un decompressore. Ida ti mostra solo il codice asm della rom, poi tu devi capire la routine con cui viene de/compressa la grafica e scrivere un programma che faccio la stessa cosa.
:miao:
darkdream, visti i ripetuti flood (risposte poco pertinenti in discussioni morte da mesi etc) ti viene assegnato un punto warning per una settimana.
Novita' sul fronte Conker?
Che fine hanno fatto IfiglidiGaucci??
La cosa mi sembra interessante: sia Conker che Banjo mi attirano molto come giochi :) Purtroppo ora di tempo libero non ne ho manco a pagarlo, quel minimo che ho lo sto impiegando nello sviluppo di un gioco x dispositivi mobili :D Appena avrò tempo, però, vedrò di dare un'occhiata a 'ste rom, mi intrippano :)
CitazioneEd ecco l'inghippo! Nintendo, finanche nell'uiltimo Gamecube, ha sempre impostato l'OS nel gioco, mai nel bios (tranne le poche istruzioni di avvio dell'attuale GC ( ed ecco xké i poveri traduttori di N64 devono riscrivere 3000 volte "non hai inserito il gamepak", "il joypad x non risulta inserito", ...) quindi si è potuta permettere che gli sviluppatori inserisero la compressione che + gli garbava).
posso dirti che nella cartuccia c'è solo il codice di start-up, poi devi impostare i parametri per il video e l'audio e per leggere dati dal joypad c'è un metodo un po' particolare ma nulla di complesso. un buon debugger/tracer è l'ultima versione del NEMU64
CitazioneIo no, però tanto per informazione anche ida disassembler supporta il n64 per la "disassemblazione" (parola orribile ph34r.gif).
ho provato quel programma ma per n64 mi sono trovato meglio con i tool trovati su dextrose
CitazioneTranquillo, ho scaricato la pre 4.8.
Ottimo strumento: gestone dei puntatori, modulo N64 (xbox, ecc.), ... ma, scusa l'ignoranza, non vedo nessuno strumento per la grafica!
Conker è solo grafica...
per gestire la grafica devi usare tilemolester oppure un visualizzatore studiato per n64, non ricodo bene il nome ma se vuoi te lo mando via mail :)
i giochi della Rare su N64 sono davvero belli, mi sono informato per banjo Kazzoie su http://www.rarewitchproject.com/ (http://www.rarewitchproject.com/) e mi hanno detto che hanno trovato l'algoritmo per modificare i testi, una variante di un algoritmo noto...
se posti nel loro forum e chiedi informazioni sull'hacking credo che ti possano aiutare. la gente che bazzica lì non si vede più in giro! hacker con le palle quadrate
se hai bisogno di qualche informazioni sul n64 puoi chiedere a me :)
ciao
Citazioneper gestire la grafica devi usare tilemolester oppure un visualizzatore studiato per n64, non ricodo bene il nome ma se vuoi te lo mando via mail :)
mi sono informato per banjo Kazzoie su http://www.rarewitchproject.com/ (http://www.rarewitchproject.com/) e mi hanno detto che hanno trovato l'algoritmo per modificare i testi, una variante di un algoritmo noto...
se hai bisogno di qualche informazioni sul n64 puoi chiedere a me :)
Il problema + che sia Tilemolester o pizzaefichi, di Conker non si riescono a vedere che una manciata di textures, per colpa della sua compressione.
Mi dici questo perchè ti interesserebbe che BK fosse il mio prossimo progetto???
Quello che voglio sapere al momento sul N64 è come decomprimere Conker, e come tradurre i menu di Mario.
Grazie!
su http://www.rarewitchproject.com/ (http://www.rarewitchproject.com/) hanno "smontato" tutti i giochi della RARE, se chiedi lì probabilmente qualcuno ha trovato l'algoritmo. sembra che alla RARE abbiano usato tutti il medesimo algoritmo per i giochi
Volevo preparare un "regalo di natale" scrivendo un decompressore per Ogre Battle. Nel gioco, però, viene utilizzata una lh5. Per decomprimere gli archivi basta utilizzare WinRar. Ora bisogna capire come vengono mandati ad output i caratteri (date un okkiata ai file contenuti negli archivi e capirete).
CitazioneVolevo preparare un "regalo di natale" scrivendo un decompressore per Ogre Battle. Nel gioco, però, viene utilizzata una lh5. Per decomprimere gli archivi basta utilizzare WinRar. Ora bisogna capire come vengono mandati ad output i caratteri (date un okkiata ai file contenuti negli archivi e capirete).
Sarebbe un ottimo regalo!!
Di quali archivi parli?
Sembra che abbiano inserito nella rom 776 archivi compressi con lh5 contenenti script dei testi e altri script ancora. Ti allego un'immagine per mostrarti parte dell'header degli archivi e 2 archivi estratti dalla rom:
(http://img216.imageshack.us/img216/8200/immagineeq3.th.png) (http://img216.imageshack.us/my.php?image=immagineeq3.png)
Download archivi (http://rapidshare.com/files/5990185/Archivi.rar.html)
Io credo che con un'utility che permetta di lavorare su tutti i 776 files senza elaborarli separatamente, uno per volta, sarebbe già una gran cosa: non mi preoccuperei di come vengono mandati ad output i caratteri, o dei vari puntatori, cercando di lavorare negli spazi disponibli.
Dici che Conker lavora allo stesso modo?
Ora controllo. -edit- Non ho trovato nulla di simile in Conker -edit-
Menzione d'onore a Morpher se riuscissi a tradurlo!!
(pensa te, io ad impazzire, ed erano stupide compressioni LHA!!)
Ho dato un'occhiata anche nella rom di conker. Dumpando la SDRAM (dove dovrebbe esserci grafica e altro) non riesco a trovare niente. Nella stessa rom, invece, non c'è nessun tipo di header, quindi la grafica si trova "ammassata" in pochi blocchi (naturalmente compressa).
- edit - Ho controllato meglio (naturalmente con il debugger) e il testo c'è ed è compresso (se proprio dobbiamo usare questo termine) in maniera strana. Leggendo il codice non sembra sia così complesso come algoritmo. Ecco uno screen:
Link Screen (http://img226.imageshack.us/img226/3583/conkerwk3.png)
Sei il mio mito!!!
Allora non è vero che i fumetti sono grafica come si diceva!!
Grazie per l'avviso in pvt (avevo letto il messaggio, ma la modifica non viene segnalata...).
Ora non rimane (quasi...) che provvedere ad una traduzione decente delle complesse forme verbali...
Vedi anche Compressore/Decompressore per i giochi Rare (http://www.romhacking.it/forum/index.php?showtopic=1131&st=0entry10575).
Qualcuno ha trovato le table per decifrare i files decompressi con l'utility rilasciata da Rarewitchproject (non trovo testo)? E' vero, non ci sto dedicando molto tempo, ma il desiderio di tradurre Conker rimane, e un aiutino non dispiacerebbe.
Il successivo passo sarà quello di vedere un po' come tradurre al meglio lo slang usato nel gioco: per questa traduzione credo che faro' poco più che l'inseritore di testi...
Citazioneper questa traduzione credo che faro' poco più che l'inseritore di testi...
Con inseritore intendi rivedere il testo tradotto o copiare a mano uno per uno tutti gli archivi ( :| )? No, perché se è la seconda mi pare un lavoro abbastanza inutile. :pensieroso:
Intendo che sto chiedendo aiuto all'inizio e potrei chiedere suggerimenti per alcune frasi sul miglior modo di tradurle dall'inglese in maniera che abbiano lo stesso senso che vogliono esprimere in lingua originale.
Non mastico l'inglese bene come lo spagnolo, che è preaticamente una seconda lingua per me, e quindi potrei richiedere più suggerimenti in fase di traduzione (su un testo con espressioni complesse come si prospetta quello di Conker), era questo ciò che intendevo, per il resto credo che mi faro' pieno carico della traduzione.
Cerco di evitare di fare cose inutili...
secondo me qui ci sta bene il progettazzo comune (sempre tu sia d'accordo) io come veneto ho molta fantasia in bestemmiologia e fantasia in offese :mr green:
Ho usato
Citazionecredo
proprio perché la mia speranza è quella di creare una collaborazione: il lavoro non si prospetta molto lungo e difficile.
Ma dato che gli ultimi progetti sono, fino a prova contraria, naufragati, mi ero ben disposto a prendermene completo carico; pero' certo che sono d'accordo e propongo il progetto comune!!
Ci sto, adoro Conker.